TIẾNG NÓI CỦA MỘT SỐ NGƯỜI VIỆT HẢI NGOẠI VẬN ĐỘNG TOÀN DÂN TRONG NƯỚC VÀ HẢI NGOẠI QUYẾT TÂM 
CÙNG QUÂN ĐỘINHÀ NƯỚC VIỆT NAM HOÀN THÀNH ƯỚC MƠ DÂN TỘC LÀ CHIẾN THẮNG ĐIỆN BIÊN VĂN HÓA:
GIẢI HOẶC VÀ GIẢI TRỪ GIẶC ÁO ĐEN VATICAN, GIẶC ÁO ĐEN BẢN ĐỊAGIẶC TIN LÀNH

Gia Tô Giáo: NGUYỄN XUÂN THỌ


Flag of CambodiaĐược đăng ảnhFlag 

 

QUỐC KỲ VIỆT NAM: Có những người Việt, v́ lư do nào đó, nói đến Quốc Kỳ Việt Nam, cờ đỏ sao vàng gọi là lá cờ máu. Tôi không hiểu họ muốn ǵ? Chắc là qua hận thù bởi thua chạy, mất quyền lợi và nhất là ‘đặc ân’ làm bù nh́n cho Mỹ....click đọc thêm: QUỐC KỲ-QUỐC HIỆU-QUỐC CA Cờ Đỏ Sao Vàng – Cờ Vàng Ba Que

Cờ Tam Vị Nhất Thể

Chúa Cha – Chúa Con – Chúa Thánh Thần

 

BÀN VỀ “CỜ BA QUE” TREO DƯỚI "ĐÍT" CỜ MỸ Ở IRAQ: Trên mạng www.cva646566. .h́nh cờ vàng ba sọc “cờ ba que” treo dưới “đít” cờ Mỹ. Và đứng phía dưới là Đại Úy Quân Lực Mỹ Michael Đỗ. Một số người thấy h́nh ấy đă hồ hỡi khoe cờ vàng ngăo nghễ tung bay. Có phải như vậy không? Có thật như vậy không?.

...Có thật như vậy không?......

 

                           Ho Chi Minh

 

HỒ CHÍ MINH: CHÍNH SÁCH CẢI CÁCH RUỘNG ĐẤT  Cha già Hồ Chí Minh chỉ đạo kháng chiến và chính sách quân sự đặt biệt Chính Sách Cải Cách Ruộng Đất ngay trong vùng tự do, đă được giải phóng đă làm rung chuyển mọi hoạt động trong công cuộc kháng chiến, như Nguyễn Trăi viết mật trên lá cây “Lê Lợi vi Quân, Nguyễn Trăi vi Thần” của thế kỷ 20. Hồ Chí Minh và Việt Minh Cộng Sản Đảng đă khơi dậy tinh thần và lực lượng chiến đấu của quân đội ngay trong chiến hào ở Điện Biên Phủ, mỗi khi có thư, hoặc biết tin nhà được chia ruộng là anh em sung sướng, khoe nhau, vui mừng đến rơi nước mắt…

 

Tổng Bí thư Lê Duẩn

Vào Google “LÊ DUẨN” bạn sẽ đọc

mấy trăm bài và h́nh “cha già Lê Duẫn”

 

TUYỂN TẬP CHA GIÀ LÊ DUẨN I &  LÊ DUẨN II:   Là đảng viên thuộc lớp đầu của Đảng, đồng chí Lê Duẩn, thường được gọi bằng cái tên Anh Ba, là một trong những học tṛ xuất sắc nhất của Chủ tịch Hồ Chí Minh vĩ đại, là một nhà lănh đạo lỗi lạc, một nhà chiến lược kiệt xuất, một trí tuệ lớn của cách mạng trong thế kỷ XX....

 

 

Vào Google “LÊ ĐỨC THỌ” bạn sẽ đọc

mấy trăm bài và h́nh “cha già Lê Đức Thọ”

 

Những Mẩu Chuyện Bên Lề Hội Nghị Paris   Chưa bao giờ người ta thấy cố vấn Lê Đức Thọ nổi nóng như buổi sáng hôm đó. Ông trút hàng loạt những từ như "lừa dối", "ngu xuẩn", "tráo trở", "lật lọng"… lên đầu ông Kissinger, khiến ông này không nói được ǵ cả. Măi sau ông ta mới nhỏ nhẹ đề nghị cố vấn Lê Đức Thọ hăy nói khe khẽ thôi, không các nhà báo bên ngoài nghe thấy lại đưa tin là ông đă mắng người Mỹ. Nhưng ông Lê Đức Thọ vẫn không buông tha: “Đó là tôi chỉ mới nói một phần, chứ c̣n các nhà báo họ c̣n dùng nhiều từ nặng hơn nữa kia!”.

 

 

VỀ ĐỊNH HƯỚNG XĂ HỘI CHỦ NGHĨA  Theo Nguyên Tổng Bí thư Ban Chấp hành T.Ư Đảng Đỗ Mười, ngày nay, có không ít người dao động, phai nhạt lư tưởng cách mạng, với nhiều dạng biểu hiện khác nhau: có người ngượng ngùng khi nói "chủ nghĩa xă hội" hoặc khi nói "định hướng xă hội chủ nghĩa; có người nói một đằng làm một nẻo; thậm chí có người biện hộ, ca ngợi một chiều chủ nghĩa tư bản, trong khi phản bác, bôi nhọ và gieo rắc nghi ngờ về chủ nghĩa xă hội... Nguyên nhân dẫn đến sự dao động này có nhiều và rất phức tạp.....

 

                            Nguyen TT Vo Van Kiet gop y cho du an Dung Quat

 

TẠ TỐN BẠCH MAO THỦ TƯỚNG VƠ VĂN KIỆT …Tôi không ngờ, Ngài Thủ tướng Vơ Văn Kiệt dám làm qua mặt Đảng và nhất là Ngài vi phạm nguyên tắc sơ đẳng hành chánh, mà Ngài đứng đầu ngành Hành Chánh Nhà Nước. Tôi (NQT), chỉ ngờ thôi, có lẻ Ngài đă cấu kết ngoại bang, không thể nào tin được. Vào năm 1993?, sau nhiều lần Ngài công du Âu châu về. Hôm đó bốn anh em chúng tôi trong uỷ ban đặt tên đường thành phố Hồ Chí Minh đang làm việc, th́ có anh Công Văn của Ngài Thủ tướng đưa vào mănh giấy lộn nhỏ, và nói rằng “ Thủ tướng yêu cầu các đồng chí phải đổi tên đường liệt sĩ cách mạng Thái Văn Lung thành đường tên Alexandre De Rhodes (cố đạo gián điệp)  gấp …Chúng tôi hỏi, như thế đồng chí có Văn thư hay Công văn của Thủ tướng không? để chúng tôi dễ dàng hơn…, xin lỗi các đồng chí, không có ạ! chỉ có mănh giấy này thôi, mong các đồng chí thi hành….Chúng tôi  quá ngao ngán “Ông nội chúng tôi có sống lại không dám phản đối Ngài Vơ Văn Kiệt và thi hành”….  

 

             ***********

  

Tin tức - Tài liệu - Lịch sử

Sự kiện Việt Nam - Thế giới

 

Tin Thế Giới & Việt Nam

 

Cuộc Đời Cách Mạng Tổng Thống Hugo Chavez

Cuộc Đời Và Sư Nghiệp Tổng Thống Saddam Hussen

 

Hồ Chí Minh & Đảng CSVN

 

Tam Đại Việt Gian Ngô Đ́nh Điệm

 

Những Tài Liệu Và Kiện Lịch Sử Cách Mạng Miền Nam 1/11/63

 

Những Siêu Điệp Viên LLVT

 

Sự Thật GHPGVNTN “Vơ Lan Ái” Ăn Phân T́nh Báo Mỹ NED

 

Hiễm Họa Giặc Áo Đen La Mă

 

Đại Thắng Mùa Xuân 30/4/75

 

“Lính Đánh Thuê” QĐVNCH

 

Lột Mặt Nạ DBHB Của NED

 

*********** 

 

Lê Hồng Phong

Hoàng Linh Đỗ Mậu

Hoàng Nguyên Nhuận

Trần Chung Ngọc

Giuse Phạm Hữu Tạo

Nguyễn Mạnh Quang

Charlie Nguyễn

Nguyễn Đắc Xuân

 

Nhân Tử Nguyễn Văn Thọ

Thân Hữu

Báo Trong Nước & Hải Ngoại

 

 

 Trang Nối Kết

 

 

Websites trong nước

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

Websites hải ngoại

 

 

 

 

 

 

 

* VẤN ĐỀ ĐẠO ĐỨC TRONG HOẠT ĐỘNG KHOA HỌC

Trong khi đó, Dương Nguyệt Ánh đă trả lời mau lẹ và nhấn mạnh: “Tôi không ở phía hành quân (nghĩa là tôi không đích thân đi ném bom này), chúng tôi không quan ngại đến sự tử vong của con người.”  (“I’m not on the operation side,” she says quickly, not missing a beat. “We don’t deal with human fatality.”)…

 

C̣n tại sao lại đi vào ngành chế tạo vũ khí? Bởi v́ tôi muốn phục vụ cho nền an ninh quốc pḥng Hoa Kỳ. Là một người tỵ nạn chiến tranh, tôi không bao giờ quên được những người chiến sĩ Hoa Kỳ và VNCH đă từng bảo vệ cho tôi có một cuộc sống an toàn...

 

* Những Bạo Chúa, 100 Tên Chuyên Quyền Và Độc Tài Ác Nhất Trong Lịch Sử  

 

Bush and Blair, cartoon    Cuốn sách Những Bạo Chúa, 100 Tên Chuyên Quyền và Độc Tài Ác Nhất Trong Lịch Sử (Tyrants, History’s 100 Most Evil Despots and Dictators), phải liệt kê một số Tổng thống Mỹ và Thủ tướng Anh là những Tội Phạm Chiến Tranh, cũng là Những Bạo Chúa, 100 Tên Chuyên Quyền và Độc Tài Ác Nhất Trong Lịch Sử, phải bị treo cổ sau mỗi cuộc chiến tranh, đă được Noam Chomsky, một học giả lừng danh của Mỹ, Giáo sư Viện Kỹ Thuật Massachusetts(M.I.T.) viết: “Nếu những luật của Nuremberg ( ṭa án xử tội phạm chiến tranh ) được áp dụng th́ sau mỗi cuộc chiến tranh, mọi tổng thống Hoa Kỳ đều đă phải bị treo cổ.” (If the Nuremberg laws were applied, then every post-war American president would have been hanged)....

 

 * MẶT TRẬN GIẢI PHÓNG MIỀN NAM

Trước tháng Tư 1975, nhiều người nghe nói đến Việt Cộng hay Mặt Trận Giải Phóng Miền Nam rất ớn. Có chúng tôi trong đó!

 

     Bởi v́ nói đến Việt Cộng, MTGP/MN lúc đó là nói đến những ǵ gớm ghiếc, ghê tởm vô cùng. Đến nỗi ngoài này, có một tác giả bị báo chí “quốc gia” tấn công rách như cái mền, v́ dám viết về quân đội hào hùng say sưa và hăm hiếp...Cho nên v́ khác chiến tuyến nên VC hay MTGP/MN đều là xấu, và Việt Nam Cộng Ḥa (VNCH), nhất là quân lực th́ khỏi chê. Binh hùng, tướng mạnh, nói đến những ǵ không tốt hay sai quấy là phản tuyên truyền phá hoại của địch.... 

 

* Nông Dân Việt Xuất Cảnh Làm Chuyên Gia

Giáo sư Vơ Ṭng Xuân và một nông dân của làng Mange Bureh 

    Táo bạo và lăng mạn, nhưng là câu chuyện hoàn toàn thực tế về chương tŕnh đưa nông dân đầu trần, chân đất từ miền Tây Nam Bộ sang châu Phi dạy người dân ở đây trồng lúa....

 

Dự kiến, các chuyên gia sẽ thử nghiệm 50 giống lúa cao sản và 10 giống lúa chất lượng cao mang từ ĐBSCL qua. Sẽ có một hội đồng giống tại Rokupr xem xét và đồng t́nh th́ mới nhân rộng ra cho toàn vùng. Các nông dân châu Phi giúp việc tỏ ra khá lạ lẫm với các quy tŕnh làm ruộng hết sức chuyên nghiệp của dân Việt Nam. Và họ cũng chưa h́nh dung ra mấy khi nghe các chuyên gia xứ Việt khoe sẽ biểu diễn nuôi cá, nuôi tôm trong ruộng lúa. Thật là một điều không tưởng với một xứ sở c̣n nghèo đói, lạc hậu như Sierra Leone...  đọc tiếp 

 

* Chùa Bái Đính - Khu Chùa Lớn Nhất Việt Nam

 

    Đây là một khu chùa lớn nhất Việt Nam, đang được xây dựng, dự kiến đến năm 2010 sẽ hoàn thành để kỷ niệm 1.000 năm Vua Lư Thái Tổ dời đô từ Hoa Lư ra Thăng long (1010 – 2010)....

Xem h́nh  Chủ tich Quốc hội và phu nhân Nguyễn Phú Trọng

Trước nhà Đinh, ở Ninh B́nh đă có nhiều chùa cổ, có chùa đă được xây dựng từ trước thời Hai Bà Trưng. Trải qua các triều đại, cho đến bây giờ, Phật  giáo ở Ninh B́nh vẫn được phát triển và nhiều chùa đang được xây dựng lại. V́ vậy, việc xây dựng một ngôi chùa lớn nhất Việt Nam ở Ninh B́nh là điều có ư nghĩa rất lớn.

LM.Nguyễn Văn Hùng

Việt Tân Và Âm Mưu Dùng Lao Động Việt Ở Đài Loan Để Chống Phá Tổ Quốc ...Nhiều nhân chứng cho biết, Việt Tân - thông qua Văn pḥng Trợ giúp pháp lư và cô dâu Việt Nam (VMWBO) tại Đài Loan, đă tuyển mộ được một số công nhân, “cô dâu” Việt tại Đài Loan và dùng họ như những “nhân chứng sống” để tuyên truyền, xuyên tạc, chống lại Nhà nước Việt Nam....

 

Văn pḥng Trợ giúp pháp lư và cô dâu Việt Nam” (thường được gọi là Vietnamese Migrant Workers and Brides Office - VMWBO), địa chỉ đặt tại 116 đường Chung-Hwa, thành phố Bade, quận Taoyuan, Đài Loan, điện thoại số 886-3-217-0468....  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gia Tô Giáo  

Nguyễn Xuân Thọ

 

(Tốt nghiệp tiến sĩ Sorbonne, cựu viênchức Bộ Ngoại giao Pháp...)

 

 

[Phần Phụ lục trong tác phẩm “Bước Mở Đầu Của Sự Thiết Lập Hệ Thống Thuộc Địa Pháp ở Việt Nam(1858-1897)”, tác giả tự xuấtbản 1994.]

 

  Việc các nhà truyền giáo Gia-tô nhắm phácho tan rả quốc gia Việt Nam đă được tŕnh bày: Ta hăy cứ nghĩ tới hoạt độngcủa giám mục Pigneau de Béhaine, hăy cứ nhớ lại bức thư của linh mục Huc gờicho Napoléon III, thư của Roche gửi cho uỷ viên Pháp Harmand năm 1885, nhữngbản báo cáo của giám mục Puginier gởi về Paris năm 1889, hoăc những sự canthiệp của giám mục Frappel trước Hạ nghị viện.

 

Người ta không thể phủ nhận vai tṛ của các giáo sĩ trong việc ViệtNam mất độc lập và việc Pháp đă xâm chiếm Việt Nam làm thuộc địa. Đă bao lầnchúng ta thấy họ t́m cách lật đổ chính quyền đương trị để thay thế vào đó chínhquyền của một tên tay sai của họ, tên gác cổng nhà tu của họ là Tạ Văn Phụng,mà họ mạo danh là “hoàng thân” và là kẻ “thừa kế ngôi nhà Lê”, hay của một tênLê, tên Lư nào đó, đă từng hứa suôn với họ; chúng ta đă thấy các giáo sĩ xúigiục nhân dân nổi loạn, và thường xuyên ngấm ngầm phá hoại chính quyền [nhàNguyễn] , làm cho nó sớm bị sụp đổ, để giúp cho công cuộc xâm lăng của quânPháp được dễ dàng đó sao ?.

 

Jean Raoul Clementin viết về vấn đề này, như sau:

 

“Người giáo sĩ ở nước thuộc địa, đó thực sự là một “con ngườichính trị” (‘Homo politicus’) khác thường, đứng trước ba điều quan tâm trọngđại: tinh thần yêu nước của ḿnh, nếu không nói là tinh thần quốc gia của họ;xu hướng vươn lên độc lập của đất nước mà ông ta thường truyền giảng phúc âm;lợi ích thực sự của tôn giáo ḿnh, mà La Mă được coi như là vị quan ṭa phánxét chung thẩm.

 

“Lịch sử của thái độ chính trị ấy, ngày hôm nay cũng như hôm qua,chúng nằm trong mạng lưới những sự phản kháng, những cuộc gặp gỡ có dụng ư,những xung đột gay gắt giữa ba xu hướng lớn trên đây.

 

“Những chỉ thị của La Mă: “Trong lời tựa cho một cuốn “Lịch sử cáchội Truyền giáo”, Ferdinand Brunet́ere có viết:

 

“Tại phương Đông và Viễn Đông, chính các giáo sĩ chúng ta là nhữngngười hiểu rơ chiều sâu của những vấn đề mà các nhà ngoại giao ta chỉ thấy đượcbề mặt. Ở đó, họ là những người thông tin tốt nhất và những tay chân đáng tincậy nhứt của các nhà ngoại giao.”

 

“Chính giáo hoàng Alexandre VII đă sáng lập những hội truyền giáoở Đông Dương, và ngày 8/6/1658 đă chỉ định hai vị khâm mạng Ṭa Thánh, FrancoisPallu, cho Bắc Kỳ, và P. Lambert de la Motte, cho Nam Kỳ. Sự thành lập hai địaphận công giáo này là kết quả nhiều cuộc vận động và cổ vũ của các giáo sĩ đầutiên, đặc biệt là của giáo sĩ ḍng Tên (Jésuite) Alexandre de Rhodes; họ đă xâydựng được một cộng đồng  nho nhỏ ở ViệtNam.

 

Tuy vậy, không phải các giáo sĩ ḍng Tên được vinh dự xây dựng cácđịa phận công giáo tại Đông Dương, mà là một hội đặc biệt, nẩy sinh trong nhữngnăm tiếp theo 1658, dưới sự thúc đẩy của các bạn bè Francois Pallu: “Hội Truyềngiáo nước ngoài”, có trụ sở tại Paris.

 

“Những chỉ thị, năm 1659, cho hai vị khâm mạng toà Thánh của“Thánh hội truyền bá đức tin” biểu hiện khá cụ thể các học thuyết chính trịtruyền giáo của nhà thờ, của thế kỷ XVII, một học thuyết mà, về mặt lư luận, sẽkhông bao giờ thay đổi. Sau khi nhắc lại những nguyên tắc riêng của đức tin,những chỉ thị này định nghĩa mục đích của các Hội truyền giáo là: đào tạo mộtđội ngũ linh mục bản xứ - ngày nay chúng ta gọi là "dân tộc" – trongḷng các cộng đồng công giáo đă hiện hữu. La Mă yêu cầu các linh mục "dântộc" đó phải qua một cái, mà chúng ta gọi lúc này, là một sự “huấn luyệnchuyên môn cấp tốc”... “Để dễ dàng cho việc phong chứ các linh mục bản xứ,chúng tôi trao cho các ngài cái chức năng được miễn cho các linh mục mới  khỏi phải học biết tiếng Latinh...”, vv...Rome mời gọi các giáo sĩ đừng bao giờ làm cái việc tuyên truyền quốc gia ởnhững nước ḿnh đang truyền đạo: “Không phải cái đó, mà là đức tin mới là điềucác ngài cần nhập cảng.” Cấm không được Âu hóa đất nước người ta.

 

“... Sự công tác tích cực của các giáo sĩ Pháp với công cuộc chinhphục Việt Nam là một vấn đề mà người ta biết khá rơ. Những người lănh đạo củanhà nước đệ Tam Cộng ḥa đă biểu dương sự kiện này một cách trịnh trọng; cácgiáo sĩ đă đề cao điều đó. Ta nên lưu ư rằng trong nội bộ họ không phải tất cảđều nhất trí, có những người nhận thức sâu sắc hơn, chỉ dám yêu cầu sự bảo vệcủa nước Pháp mà vẫn sợ sự hiện diện của chủ nghĩa thực dân. Trong số họ, cógiám mục Puginier, mà chúng ta sắp nói đến.

 

“Một vua Constantin, một vua Clovis . Chiến tranh chống các sĩ phu”.

 

“Giai đoạn mở đầu công cuộc chiếm đóng Việt Nam của Pháp, giaiđoạn mệnh danh là “giai đoạn các ông đô đốc”, đă mang đến cho các giáo sĩ nhữngđiều an ủi mong đợi: trong số những tôn giáo ở nước ngoài vào Việt Nam, th́ duynhất đạo Gia tô được quyền truyền giáo; các giám mục Gia tô trở thành những“nhà chức trách”; những khoản trợ cấp và những chuyện chuyển nhượng đất đaingày càng dồn dập và triều đ́nh Huế buộc phải nhận những ông bộ trưởng, thậmchí cả một ông vua nữa do, các nhà chức trách Pháp áp đặt, theo âm mưu xếp đặtcủa chính các hội truyền giáo. Gesta Dei per Francos (nguyên văn tiếng Latinh,có nghĩa là: “Việc chúa làm qua tay người Pháp”).

 

“Chẳng được bao lâu. Nếu như La Mă tin (hoặc vờ tin) qua lời trunggian của các tổng giám mục Bordeaux và Rouen, rằng sự hiện diện của Pháp tạiĐông Dương sẽ đảm bảo cho sự thắng lợi của đức tin, nếu như chủ nghĩa đế quốcPháp lấy làm hài ḷng về sự đóng góp có tính chất quyết định của giáo dân ViệtNam vào công cuộc chinh phục, th́ trong thực tế mối quan hệ giữa hai bên đădiễn biến nhanh chóng khi cái giờ tổ chức lại những đất đai chinh phục đăđiểm.Các Hội truyền giáo chỉ có một mục đích duy nhất: tạo ra một dân tộc Việt Nam, theo đạo Gia tô. Phương tiện căn bản nhứt đối với họ làsự thiết lập tại Việt Nam một nền cai trị vừa Pháp vừa bản xứ, chẳng những cônggiáo mà c̣n là hoàn toàn tận tuỵ với sự truyền bá đức tin. Chủ nghĩa đế quốcPháp lại có những mối lo khác. Họ chẳng cần ǵ cái chuyện dân Việt Nam là cônggiáo hay không công giáo, miễn nó chịu sống yên lặng mà thôi.

 

“Sự hiện diện của Pháp khuyến khích La Mă và các Hội truyền giáo -nhứt là “hội truyền giáo nước ngoài”, mà chỗ đứng ở Việt Nam sẽ luôn luôn vữngvàng hơn cả và số giáo sĩ ngày nay chiếm 80% tất cả các giáo sĩ có mặt tại ViệtNam - thử làm lại cái điều họ đă không làm được năm 1787 với Gia Long: đưa nước Việt Nam “trở lại” đạo Gia tô từ trên xuống,bằng cách làm cho nhà vua theo đạo trước , rồi nhà vua sẽ áp đặt tín ngưỡng mới của ḿnh cho các sĩ phu, vàqua các sĩ phu, đến tận nhân dân.

 

“Giám mục Gúebriant, bề trên tổng quản của các “Hội truyền giáonước ngoài”, năm 1931, có tuyên bố rằng: “tác dụng tinh thần do cuộc chinh phụccủa Pháp đă tạo nên, cách đây 50 năm, đối với nhân dân Đông Dương, thật là vĩđại... V́ những người Pháp đă trở thành những ông chủ của đất nước ấy, người taquả quyết vậy, đều cùng một tôn giáo với các giáo sĩ. Vậy th́ cái ch́a khóa củatương lai đó dường như là nằm trong tay các giáo sĩ.”

“Nhưng, vị giám mục nói thêm “có hội kín “Franc-masonnerie”, dướidạng của viên toàn quyền De Lanessan.”

 

“Chính De Lanessan có kể, trong cuốn sách “Các Hội truyền giáo vàchế độ bảo hộ của họ”, ông ta đă làm như thế nào năm 1891, để chấm dứt một âmmưu của Hội truyền giáo nhằm đưa lên ngôi vua một đứa con lạc loài của ḍng họđang trị v́, một hoàng thân bị phế truất đă theo đạo Gia tô. Cái âm mưu toanđặt lên ngôi một “Constantin”, một “Clovis” của thế kỷ 20 ấy, chúng ta sẽ c̣ngặp lại nhiều lần trong quá tŕnh hoạt động của Hội truyền giáo và Nhà thờVatican tại Việt Nam.

 

“Chúng ta gặp lại nó năm 1932, khi người ta t́m cho Bảo Đại mộtngười vợ công giáo (Nam Phương hoàng hậu, Lời người dịch) và biến con cái củanhà vua, trong đó có “Thái tử đông cung” (Bảo Long, LND) những đầy tớ trungthành của đức tin La Mă.

 

“Các toàn quyền kế tiếp nhau ở cuối thế kỷ 19 và đầu thế kỷ 20 đăchỉ trích các hội truyền giáo coi trọng lợi ích của Nhà thờ La Mă, mà coi nhẹlợi ích của nước Pháp ở thuộc địa. Họ chỉ trích chủ yếu việc các hội đồng ấy đăchống đối một cách có hệ thống chính sách hợp tác mà các ông De Lanessan, PaulBert, Lyautey, Doumer theo đuổi, gọi là “chính sách cḥm râu dê” (la politiquedite “des barbichettes”): Nội dung của nó là đảm bảo yên tĩnh để khai thác cáctài nguyên phong phú của đất nước bằng cách hợp tác với các tầng lớp tư sản vàtiểu tư sản dân tộc, các quan lạo và các sĩ phu rất dễ nhận ra ở chỗ họ thườngđể râu cằm, bộ râu cằm không lấy ǵ làm dày cho lắm dưới khí hậu nước này.Những tầng lớp ấy lâu nay, nói chung, đều thù địch với những cuộc chinh phụccủa ngoại bang; một chính sách hợp tác sẽ đặc biệt làm cho họ mềm dẽo hơn. Nóithực ra, là nhữn gnười yêu nước sẽ bị loại trừ dần dần.

 

“Các Hội truyền giáo th́ coi họ như vật chuớng ngại lớn nhứt chocông cuộc giảng đạo của ḿnh. Để dẫn chứng , ta hăy nghe cuộc đối thoại đángngạc nhiên mà toàn quyền De Lanessan kể lại sau đây. Năm 1887, ông đến thămchính thức người chỉ huy các Hội truyền giáo tại Đông Bắc Việt Nam, giám mụcPuginier.

 

“V́ ông ta (giám mục Puginier) luôn luôn trở lại vấn đề các sĩphu, De Lanessan viết, tôi nghĩ ḿnh được phép hỏi: theo ư ông th́ nước Pháp phải đối xử với tầng lớp sĩphu như thế nào?” Câu trả lời của ông ta rất rơ ràng và ngắn gọn: Phải thủ tiêu họ đi !, ông ta đáp, kèm theo với một điệu bộ làm cho câu trả lời ấy càngthêm cụ thể hơn.

 

“-V́ sao ?”, viên  toàn quyền hỏi. “V́các sĩ phu có một ảnh hưởng rất lớn.”. Vị giám mục đáp, một uy tín rất lớn; họđược kính trọng mỗi khi họ ra làm quan, cho nên cần thiết phải thủ tiêu họ đi. Chừng nàotầng lớp sĩ phu c̣n, th́ chúng ta c̣n phải lo sợ tất cả, bởi v́ với ḷng yêunước nồng nàn, họ không thể nào chấp nhận nền đô hộ của chúng ta. C̣n điều nữalà chẳng một ai trong họ chịu theo đạo Kitô cả”.

 

“Chữ quốc ngữ, cách ly người công giáo: “Một chiến thuật khác hiệunghiệm hơn, bởi v́ nó được chế độ thuộc địa chấp nhận ngay tức khắc, để chia rẽdân tộc Việt Nam xuất hiện với việc bắt buộc dùng chữ “quốc ngữ” làm chữ viếtchính thức của Việt Nam. “Chữ quốc ngữ” là một dùng chữ cáiLatinh để phiên âm tiếng Việt. Nó được phát minh ra do một linh mục ḍng Tên,Alexandre de Rhodes, không phải v́ mục đích để dạy cho người Việt Nam và ngườiTrung quốc, mà để giúp cho các giáo sĩ làm quen một cách nhanh chóng hơn cácthứ ngôn ngữ Trung quốc mà phải học tập nghiên cứu lâu dài mới có thể ghi lạibằng những chữ tượng h́nh.

 

“Các Hội truyền giáo đă khéo léo lôi cuốn được các vị đô đốc ủnghộ chữ quốc ngữ ngay từ những ngày đầu của cuộc chinh phục: những tờ công báo đầu tiên xuất bản bằng tiếng Việtở Nam Kỳ đều được viết bằng “chữ quốc ngữ”, chứ không phải bằng chữ Hán. Trongba mươi năm, một khi chế độ thuộc địa đă có nền móng vững chắc rồi, th́ cáctầng lớp quan lại và sĩ phu, dù chỉ là để sống c̣n, đă bắt đầu học “chữ quốcngữ” trong khi tại các trường làng (nền giáo dục tiểu học truyền thống hầu nhưđă phổ biến hoàn toàn ở Việt Nam vào năm 1880), người ta bỏ mặc việc học tiếngViệt bằng chữ tượng h́nh của nó. Các trường này, người ta không nghĩ đến thaythế bằng những trường dạy “quốc ngữ”.

 

“Tuy nhiên, mục đích của các Hội truyền giáo, khi đă được các ôngđô đốc áp đặt việc học chữ quốc ngữ, không phải là để cho các giai cấp lănh đạoxử dụng nó. Mục tiêu của họ là ở chỗ khác: trước hết là để đảm bảo cho ngườicông giáo có những chức vụ nhà nước; nhưng cũng là để “cách ly” người công giáokhỏi người không công giáo, nhất là khỏi các sĩ phu “nguy hiểm” ấy. “Cách ly”:chính là lời của giám mục Puginier đă dùng.

 

“Để tồn tại, các tầng lớp sĩ phu, rồi quan lại, sẽ đến với chữ“quốc ngữ”. Hậu quả của việc “thoái vị” này rất to lớn, và chưa được t́m hiểukỹ càng. Vơi sự thiết lập chính thức chữ “quốc ngữ”, th́ cái công cụ truyềnthống của nền văn hóa dân tộc Việt Nam, tức chữ Hán, lập tức bị tiêu tan. Ngườita dùng phương pháp nhân tạo để cắt đứt nước Vịêt Nam khỏi nền văn minh Trungquốc, mà nền văn hóa Việt Nam phần lớn đă bắt nguồn từ đó. Hơn nữa, so với lốiviết tượng h́nh, th́ cách thức diễn đạt của chữ “quốc ngữ” quả t́nh là nghèonàn trông thấy. Sau cùng, là chữ “quốc ngữ” có xu huớng cách ly Việt Nam với cảkhối cộng đồng văn hóa và chính trị phức hợp của châu Á, do Trung quốc, TriềuTiên và Nhựt Bổn tạo h́nh. ( ... )

 

“Nhưng có lẽ nào tiếng nói cứ luôn luôn phải là cái điều vừa xấunhất vừa là tốt nhất trên đời ? Nếu chữ “quốc ngữ” và sự triệt tiêu của chữ Hánngày nay vẫn đặt ra những vấn đề lớn cho các nhà lănh đạo Việt Nam, th́ cáibảng chữ “Latinh” hóa đă góp phần rất đắc lực trong cuộc đấu tranh chống nạn mùchữ tiến hành : chỉ cần học 6 tháng là đọc được chữ “quốc ngữ” và chính nhờbảng chữ cái Latinh mà Hồ Chí Minh đă có thể chỉ trong 5 năm thanh toán đượcnạn mù chữ trong 95% dân số Việt Nam. Người Việt Nam cũng có vặn lại rằng: nếunhư chữ “quốc ngữ” không vị người Pháp áp đặt cho họ, nếu các trường làngtruyền thống không bị phá đi, th́ có lẽ không có có vấn đề mù chữ phải thanhtoán năm 1945.

 

“Tương tự. Sự nhập khấu qua Việt Nam mối xung đột của Cộng ḥaPháp với các tổ chức Gia-tô giáo ở chính quốc, ḥa nhập làm một với mối xungđột rất khu biệt của các Hội truyền giáo với các nhà chức trách thuộc địa: cácnhà chức trách thuộc địa th́ chủ trương liên kết các nhà lănh đạo Việt Nam, khicần th́ bằng cách, vừa đồitruỵ hóa, vừa chém đầu họ, đểkhai thác đất nước; các hội truyền giáo th́ một hai muốn triệt tiêu các tầnglớp quan  lại và sĩ phu đi, v́ ảnh hưởngcủa họ tác động đến quần chúng thấp kém, là đối tượng chăm sóc của các giáo sĩ,trong khi chờ đợi một ngày kia cả nước trở lại đạo Gia-tô, khi người ta đặtđược lên ngôi một ông vua tận tuỵ với đức tin.

 

“Một cuộc xung đột kể ra khá thanh thản.Các bên đối thủ không đấutranh với nhau công khai; lợi ích về sự có mặt thuộc địa vuợt lên trên tất cả.Chế độ (bảo hộ) chỉ đặt ra cho các hội truyền giáo một số giới hạn rất hợp lưhợp t́nh; đạo luật về sự tách biệt Nhà nước với Nhà thờ sẽ không công bố tạiĐông Dương. Các Hội truyền giáo sẽ tận dụng được một cách tối đa sự che chở củaNhà nước đă cho họ trên thực tế. Không những trên phuơng tiện của cải vật chất- số của cải này ngay từ 1920 sẽ hết sức quan trọng – mà c̣n trên phương diệnthật sự tôn giáo nữa. Theo giám mục Gúebriand: “Cho đến 1860, số giáo sĩ ở ĐôngDương chưa bao giờ đạt tới 50.” Từ 1900 về sau, con số đó thường xuyên là380-400. Sự phát triển của giới tu sĩ bản xứ lại càng đáng ngạc nhiên hơn nữa:năm 1862, 55 linh mục Việt Nam; 1892: 101; 1930: 1.102.

 

“Tóm lại là sự hợp tác giữa các Hội truyền giáo Gia-tô tại ĐôngDương với chế độ thuộc địa chưa bao giờ là một sự hợp tác tin cậy lẫn nhau, trừthời gian trước 1900. Nhưng sự hợp tác đó đă có lợi cho các Hội truyền giáo,trên cả hai phương diện vật chất và tôn giáo.”

Trái lại với đạo Tin Lành , việc rao giảng Phúc Âm của các giáo sĩđược dư luận cảm thấy như một ư muốn đế quốc chủ nghĩa của Nhà thờ Gia-tô.

 

Do dấn bước vào con đường thực dân, đạo Gia-tô đă tự nó làm mất điuy tín của nó, mất đi cả sức mạnh tỏa sáng và ảnh hưởng tinh thần của nó.

 

Vốn rất giàu và có thế lực, Hột tuyền giáo Gia-tô đă sử dụng tàisản và những chỗ dựa chính quyền có sẵn ở tầm tay của họ để duy tŕ đức tin củacác họ đạo bản xứ và chinh phục linh hồn.

 

C̣n cái t́nh thế của họ đạo trong ḷng xă hội Việt Nam th́ chẳngcó ǵ nên mơ ước. Kết thành một khối riêng biệt người công giáo, trongthời gian quân Pháp đánh chiếm Việt Nam, thực t́nh đă cấu kết với quân xâmlược; họ không cả ngần ngại, theo lời kêu gọi của các giáo sĩ, cầm vũ khí đứnglên chống lại Tổ quốc.

 

Những người Gia-tô giáo chân thành, như Francois Mauriac , lànhững người đầu tiên chịu lỗi và có lẽ cả biện bạch nữa, trước thái độ thù địchđối với Nhà thờ  La Mă của hầu hết cácthuộc địa cũ:

 

“... Cần thiết phải dám thừa nhận – nhà viện sĩ hàn lâm ấy [F.Mauriac] tuyên bố - rằng hiện tượng chinh phục thuộc địa ở Châu Phi hoặc nhữngnơi khác, đồng thời cũng là một hiện tượng phi cơ đốc hóa, do lỗi của nhữngnước gọi là công giáo đă lợi dụng đạo Ki-tô và việc rao giảng Phú Âm phục vụcho công cuộc thống trị và bóc lột ( ... )

 

“Có lẽ phải lâu lắm, có thể là hàng thế kỷ nữa, tại các dân tộcấy, Kitô giáo không bị lẫn lộn với giống người đi áp bức.”

 

Mong sao tinh thần Vatican II từ đây sẽ chiến thắng, và sự “phithực dân hoá tôn giáo” sẽ tiếp nối theo sự phi thực dân hóa chính trị.”

 

Lúc đó nước Việt Nam, trong nền độc lập hoàn toàn được khôi phụctrở lại, sẽ lo thực hiện một cách phấn khởi lư tưởng mà hai mươi lăm thế kỷtrước đây, nhà hiền triết lăo Tử đă nêu lên:

 

“Sáng tạo,

“Mà không sở hữu.

“Xây dựng,

“Mà không giữ lấy.

“Phát triển,

“Mà không thống trị.”

 

Lời bàn tiếp của GiaoĐiểm: Nhưng trongnhững năm mở đầu của thế kỷ 21, tập thể giáo dân Ki-tô người Việt lưu lạc trênkhắp thế giới , dưới sự chỉ đạo và trung thành với Vatican, vẫn tiếp tục hạnhục, chửi bới các tôn giáo dân tộc như Phật giáo, Cao Đài, Ḥa Hảo v.v..., xúidục ḷng hận thù chống một kẻ thù 'Cộng Sản tưởng tuợng' , nhằm thực hiện mưuđồ trở lại phá hoại dân tộc Việt Nam như trong quá khứ.

 

giaodiemonline, 10/2008



<Go Back>
Printer Friendly Page Send this Story to a Friend