TIẾNG NÓI CỦA MỘT SỐ NGƯỜI VIỆT HẢI NGOẠI VẬN ĐỘNG TOÀN DÂN TRONG NƯỚC VÀ HẢI NGOẠI QUYẾT TÂM 
CÙNG QUÂN ĐỘINHÀ NƯỚC VIỆT NAM HOÀN THÀNH ƯỚC MƠ DÂN TỘC LÀ CHIẾN THẮNG ĐIỆN BIÊN VĂN HÓA:
GIẢI HOẶC VÀ GIẢI TRỪ GIẶC ÁO ĐEN VATICAN, GIẶC ÁO ĐEN BẢN ĐỊAGIẶC TIN LÀNH

THỦ TƯỚNG PHAN VĂN KHẢI HỘI ĐÀM TỔNG THỐNG GEORGE BUSH


THỦ TƯỚNG PHAN VĂN KHẢI HỘI ĐÀM

TỔNG THỐNG GEORGE BUSH TẠI T̉A BẠCH ỐC

 

Thủ tướng Phan Văn Khải bắt tay Tổng thống Mỹ G.Bush tại Nhà Trắng.

 

Tối 21-6 (theo giờ Hà Nội), tại Nhà Trắng ở thủ đô Washington, Thủ tướng Chính phủ nước ta Phan Văn Khải đang ở thăm chính thức Hoa Kỳ đă hội đàm với Tổng thống Mỹ George Bush

 

Thủ tướng Phan Văn Khải và Tổng thống George Bush đă trao đổi ư kiến về các vấn đề phát triển quan hệ giữa hai nước như việc Việt Nam gia nhập Tổ chức Thương mại thế giới (WTO), vấn đề thương mại giữa hai nước và một số vấn đề khác mà hai bên cùng quan tâm.

 

Phát biểu ư kiến sau cuộc hội đàm, Thủ tướng Phan Văn Khải cho biết, hai bên cùng cho rằng, việc Việt Nam gia nhập WTO là có lợi cho cả hai nước và nhất trí tiếp tục các cuộc thương lượng song phương nhằm thúc đẩy tiến tŕnh này. Thủ tướng nói: "Chúng tôi tin rằng Mỹ có thể t́m thấy ở Việt Nam một đối tác hợp tác tiềm năng. Dân số của chúng tôi là 80 triệu người và đó là một thị trường khổng lồ đối với các doanh nghiệp Mỹ. Và họ là những con người rất cần cù, sáng tạo và năng động. Hiện nay họ đang làm hết sức ḿnh để đạt tới mục tiêu xây dựng một nước Việt Nam hùng mạnh với những người dân giàu có và một xă hội tiến bộ và dân chủ". Hai bên cho rằng, mặc dù giữa hai nước c̣n tồn tại những khác biệt do sự khác biệt về điều kiện, lịch sử và văn hóa, nhưng sẽ cùng nhau nỗ lực giảm bớt những khác biệt đó thông qua đối thoại mang tính xây dựng trên cơ sở tôn trọng lẫn nhau nhằm thúc đẩy quan hệ hai nước.

 

Tại hội đàm, Tổng thống Mỹ Bush đánh giá cao những tiến bộ của Việt Nam trong lĩnh vực kinh tế, nhân quyền và tôn giáo. Ông cảm ơn Chính phủ Việt Nam đă cung cấp thông tin, tạo thuận lợi cho việc t́m kiếm hài cốt các quân nhân Mỹ mất tích trong cuộc chiến tranh Việt Nam trước đây. Ông khẳng định sẽ đi thăm Việt Nam vào năm tới theo lời mời của Thủ tướng Phan Văn Khải và tham dự Hội nghị cấp cao Diễn đàn hợp tác kinh tế châu Á - Thái B́nh Dương (APEC) do Việt Nam đăng cai.

 

Sau cuộc hội đàm, hai nhà lănh đạo đă ra Tuyên bố chung.

 

* Trước đó, theo đặc phái viên TTXVN, sáng 20-6, tại thành phố Seattle(bang Washington), ngày thứ hai trong chuyến thăm chính thức Hợp chúng quốc Hoa Kỳ, Thủ tướng Phan Văn Khải đă có cuộc gặp với nhóm lănh đạo doanh nghiệp APEC của Mỹ. Tiếp đó, Thủ tướng và Đoàn đại biểu Việt Nam đến thăm Công ty Microsoft.

 

Microsoft được thành lập năm 1975, là công ty phần mềm hàng đầu của Mỹ và nổi tiếng nhất thế giới. Các sản phẩm của Microsoft bao gồm phần mềm, dịch vụ và giải pháp công nghệ thông tin, trong đó có những sản phẩm nổi tiếng như hệ điều hành Windows, phần mềm văn pḥng Microsoft được sử dụng rộng răi trên thế giới. Hiện nay, Công ty Microsoft có khoảng 60.000 nhân viên làm việc tại 85 nước trên toàn cầu. Năm 2004, doanh thu của Công ty Microsoft đạt 36,64 tỷ USD. Công ty đă mở văn pḥng đại diện tại Hà Nội năm 1996 và có mặt trong nhiều dự án lớn của khách hàng Việt Nam.

 

Tại trụ sở Microsoft, Chủ tịch kiêm Tổng kiến trúc sư phần mềm W. Bill Gates nhiệt liệt chào mừng Thủ tướng Phan Văn Khải và Đoàn đại biểu Việt Nam đến thăm công ty và nêu rơ: "Việc Microsoft mở Văn pḥng đại diện tại Hà Nội thể hiện cam kết của công ty đối với sự nghiệp phát triển công nghệ thông tin, phần mềm ở Việt Nam. Sản phẩm của Microsoft đang được sử dụng rộng răi tại Việt Nam với quy mô ngày càng lớn. Việc Microsoft kư kết hai bản ghi nhớ với Bộ Giáo dục và Đào tạo; Pḥng Thương mại và Công nghiệp của Việt Nam ngày hôm nay, là bước tiến mới trong quan hệ hợp tác giữa Microsoft với Việt Nam".

 

Thủ tướng Phan Văn Khải phát biểu ư kiến đánh giá cao những thành công của Microsoft trong những năm qua đă đóng góp quan trọng vào sự tăng trưởng kinh tế của Hoa Kỳ và các nước trên thế giới và nêu rơ, trong hoàn cảnh đất nước c̣n nghèo, nhưng con người Việt Nam với trí thông minh, truyền thống hiếu học sẽ quyết tâm vươn lên đạt những đỉnh cao trong khoa học, cụ thể trong lĩnh vực công nghệ phần mềm. Thủ tướng hy vọng ông Bill Gates và Công ty Microsoft tham gia tích cực thúc đẩy sự phát triển của ngành công nghệ phần mềm tại Việt Nam, mà trước mắt là hỗ trợ Việt Nam trong việc đào tạo giáo viên cho lĩnh vực này.

 

Thủ tướng Phan Văn Khải chứng kiến lễ kư hai Bản ghi nhớ về hợp tác giữa Bộ Giáo dục và Đào tạo, Pḥng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam với Công ty Microsoft. Trong đó, Microsoft sẽ cung cấp phần mềm, thiết bị và giúp Việt Nam đào tạo giáo viên phổ thông về công nghệ thông tin; hỗ trợ các doanh nghiệp vừa và nhỏ của Việt Nam phát triển công nghệ thông tin và ứng dụng lĩnh vực này trong việc cạnh tranh trên thị trường.

 

Chiều cùng ngày, Thủ tướng Phan Văn Khải và Đoàn đại biểu Việt Nam đă rời thành phố Seattle đi thủ đô Washington. Ra sân bay quân sự Andrews đón Thủ tướng Phan Văn Khải có đại diện Tổng thống Hoa Kỳ, Đại sứ các nước ASEAN, tập thể cán bộ và nhân viên Đại sứ quán Việt Nam tại Hoa Kỳ.

 

Trích Nhân Dân, ngày 21/6/05

 

TUYÊN BỐ CHUNG VIỆT NAM – MỸ 

 

Ngày 21/6, Thủ tướng Phan Văn Khải đă hội đàm với Tổng thống Mỹ George Bush tại Nhà Trắng. Sau cuộc hội đàm, hai nhà lănh đạo đă ra Tuyên bố chung. Dưới đây là toàn văn Tuyên bố chung:

 

Hôm nay, Tổng thống George W. Bush đă nghênh tiếp Thủ tướng Phan Văn Khải tới Nhà Trắng để thảo luận các biện pháp nhằm tăng cường quan hệ song phương, nhân dịp kỷ niệm 10 năm thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Hoa Kỳ và Việt Nam. Tổng thống và Thủ tướng bày tỏ sự hài ḷng trước những tiến trển đă đạt được đến nay và khẳng định, nét đặc trưng của quan hệ Hoa Kỳ-Việt Nam là tôn trọng lẫn nhau, gia tăng quan hệ kinh tế và thương mại, cùng chia sẻ mối quan tâm về ḥa b́nh, sự phồn vinh và an ninh ở khu vực Đông Nam Á và châu Á-Thái B́nh Dương, gia tăng hợp tác trên hàng loạt các vấn đề hai bên cùng quan tâm. Cả hai nhà lănh đạo tái khẳng định ư định tiếp tục đối thoại về những vấn đề c̣n có sự khác nhau.
 
Tổng thống và Thủ tướng nhấn mạnh, hai nước có lợi ích chung trong việc tăng cường hơn nữa hợp tác song phương trong khuôn khổ một mối quan hệ đối tác ổn định và bền vững. Để đạt được điều đó, Tổng thống và Thủ tướng khẳng định chủ trương đưa quan hệ song phương lên tầm cao mới thông qua việc phát triển mối quan hệ đối tác xây dựng, hữu nghị, hợp tác nhiều mặt trên cơ sở b́nh đẳng, cùng tôn trọng lẫn nhau và hai bên cùng có lợi. Trên tinh thần đó, hai nhà lănh đạo nhất trí khuyến khích các ngành hành pháp, lập pháp, giới khoa học, doanh nhân, quân nhân và công dân hai nước gia tăng tiếp xúc, và thúc đẩy hơn nữa sự trao đổi về văn hóa và giáo dục, đặc biệt thông qua Quỹ Giáo dục Việt Nam. Hai nhà lănh đạo cũng nhất trí tăng cường hợp tác song phương và đa phương về các vấn đề xuyên quốc gia, bao gồm cuộc đấu tranh trên toàn cầu chống chủ nghĩa khủng bố, chống tội phạm xuyên quốc gia, ma túy, nạn buôn người, và hợp tác sâu hơn trên các vấn đề y tế và nhân đạo, bao gồm cả việc ngăn ngừa dịch bệnh, đặc biệt đối với bệnh HIV/AIDS và cúm gia cầm.
 
Tổng thống và Thủ tướng hoan nghênh thành công của Hiệp định Thương mại Song phương (BTA) trong việc đẩy nhanh thương mại hai chiều và tái khẳng định quyết tâm của Chính phủ hai nước trong việc thực thi đầy đủ các cam kết trong hiệp định này. Tổng thống Bush bày tỏ sự ủng hộ mạnh mẽ đối với việc Việt
Nam gia nhập Tổ thức Thương mại Thế giới. Hai nhà lănh đạo hoan nghênh những tiến triển thực chất trên tất cả các vấn đề đạt được tại ṿng đàm phán song phương mới đây về các cam kết của nước thành viên và nhất trí tăng cường nỗ lực nhằm giải quyết những vấn đề c̣n lại. Hai nhà lănh đạo cũng nhất trí cùng nhau tạo điều kiện thuận lợi để gia tăng đầu tư của Hoa Kỳ vào Việt Nam
.
 
Tổng thống Bush đánh giá cao việc Việt Nam đă và đang hợp tác trong những nỗ lực nhân đạo chung của hai nước nhằm xác định, ở mức cao nhất có thể, hài cốt lính Hoa Kỳ mất tích trong chiến tranh Việt Nam, đặc biệt là việc nhận dạng và hồi hương hài cốt của hơn 520 lính Hoa Kỳ thông qua các Hoạt động T́m kiếm Hỗn hợp. Thủ tướng tái khẳng định, Việt
Nam
sẵn sàng tiếp tục hợp tác chặt chẽ trong vấn đề này thông qua việc xúc tiến các biện pháp mà hai bên vừa nhất trí thực hiện. Hai nhà lănh đạo nhất trí tiếp tục hợp tác nhằm giải quyết hàng loạt vấn đề do chiến tranh để lại.
 
Thủ tướng thông báo với Tổng thống quyết tâm của Việt
Nam trong việc đẩy mạnh hơn nữa sự đổi mới về kinh tế, xă hội và luật pháp. Tổng thống và Thủ tướng đồng ư về tầm quan trọng của việc tiếp tục đối thoại thẳng thắn và cởi mở về những vấn đề cùng quan tâm, kể cả việc thực hiện các quyền con người, điều kiện cho các tín đồ và dân tộc ít người. Tổng thống hoan nghênh nỗ lực của Việt Nam
cho tới nay và mong muốn có sự tiến triển tiếp theo.
 
Tổng thống và Thủ tướng coi trọng nỗ lực của người Hoa Kỳ gốc Việt và người Việt Nam sinh sống ở Hoa Kỳ trong việc thúc đẩy quan hệ hữu nghị và hợp tác giữa hai nước. Thủ tướng hoan nghênh những đóng góp của họ vào việc thúc đẩy phát triển kinh tế, xă hội của Việt Nam, và đề cập về những nỗ lực của Chính phủ Việt Nam khuyến khích và tạo điều kiện cho các hoạt động đầu tư và về thăm đất nước. Tổng thống hoan nghênh những nỗ lực đó và một lần nữa tuyên bố sự ủng hộ của Chính phủ Hoa Kỳ đối với an ninh và toàn vẹn lănh thổ của Việt
Nam

 
Tổng thống và Thủ tướng chia sẻ mục tiêu về một khu vực Đông Nam Á, và châu Á-Thái B́nh Dương ḥa b́nh, phồn vinh và an ninh, và thoả thuận hợp tác trên cơ sở song phương và đa phương nhằm thúc đẩy các mục tiêu này. Tổng thống nhấn mạnh, Chính phủ Hoa Kỳ ủng hộ hoà b́nh, ổn định và hợp tác ở khu vực Đông Nam Á và Hiệp hội các nước Đông Nam Á (ASEAN) mà Việt Nam là một thành viên tích cực. Hai nhà Lănh đạo khẳng định vai tṛ trung tâm của Diễn đàn Hợp tác châu Á-Thái B́nh Dương (APEC) trong việc ủng hộ quá tŕnh tự do hoá thương mại và đầu tư và trong việc thúc đẩy các nỗ lực hợp tác nhằm củng cố an ninh khu vực. Tổng thống chúc mừng việc Việt Nam quyết định đăng cai Hội nghị Cấp cao APEC 2006 và cam kết hợp tác chặt chẽ với Việt Nam và các nền kinh tế thành viên để Hội nghị Cấp cao APEC 2006 thành công rực rỡ. Thủ tướng Phan Văn Khải hoan nghênh sự ủng hộ của Tổng thống Bush và mời Tổng thống thăm chính thức Việt
Nam nhân dịp tham dự Hội nghị Cấp cao APEC 2006./.

 

Trích Bộ Ngoại Giao Online, ngày 23/6/05

 



<Go Back>
Printer Friendly Page Send this Story to a Friend