TIẾNG NÓI CỦA MỘT SỐ NGƯỜI VIỆT HẢI NGOẠI VẬN ĐỘNG TOÀN DÂN TRONG NƯỚC VÀ HẢI NGOẠI QUYẾT TÂM 
CÙNG QUÂN ĐỘINHÀ NƯỚC VIỆT NAM HOÀN THÀNH ƯỚC MƠ DÂN TỘC LÀ CHIẾN THẮNG ĐIỆN BIÊN VĂN HÓA:
GIẢI HOẶC VÀ GIẢI TRỪ GIẶC ÁO ĐEN VATICAN, GIẶC ÁO ĐEN BẢN ĐỊAGIẶC TIN LÀNH

ÂM VANG CHIẾN THẮNG 30 - 4


  

Flag of CambodiaFlag of Vietnam.svgFlag 

 

QUỐC KỲ VIỆT NAM: Có những người Việt, v́ lư do nào đó, nói đến Quốc Kỳ Việt Nam, cờ đỏ sao vàng gọi là lá cờ máu. Tôi không hiểu họ muốn ǵ? Chắc là qua hận thù bởi thua chạy, mất quyền lợi và nhất là ‘đặc ân’ làm bù nh́n cho Mỹ....click đọc thêm: QUỐC KỲ-QUỐC HIỆU-QUỐC CA Cờ Đỏ Sao Vàng – Cờ Vàng Ba Que

 

Cờ Tam Vị Nhất Thể

Chúa Cha – Chúa Con – Chúa Thánh Thần

BÀN VỀ “CỜ BA QUE” TREO DƯỚI "ĐÍT" CỜ MỸ Ở IRAQ: Trên mạng www.cva646566. .h́nh cờ vàng ba sọc “cờ ba que” treo dưới “đít” cờ Mỹ. Và đứng phía dưới là Đại Úy Quân Lực Mỹ Michael Đỗ. Một số người thấy h́nh ấy đă hồ hỡi khoe cờ vàng ngăo nghễ tung bay. Có phải như vậy không? Có thật như vậy không?....

Ho Chi Minh

 

HỒ CHÍ MINH: CHÍNH SÁCH CẢI CÁCH RUỘNG ĐẤT  Cha già Hồ Chí Minh chỉ đạo kháng chiến và chính sách quân sự đặt biệt Chính Sách Cải Cách Ruộng Đất ngay trong vùng tự do, đă được giải phóng đă làm rung chuyển mọi hoạt động trong công cuộc kháng chiến, như Nguyễn Trăi viết mật trên lá cây “Lê Lợi vi Quân, Nguyễn Trăi vi Thần” của thế kỷ 20. Hồ Chí Minh và Việt Minh Cộng Sản Đảng đă khơi dậy tinh thần và lực lượng chiến đấu của quân đội ngay trong chiến hào ở Điện Biên Phủ, mỗi khi có thư, hoặc biết tin nhà được chia ruộng là anh em sung sướng, khoe nhau, vui mừng đến rơi nước mắt…

 

 

Tổng Bí thư Lê Duẩn

Vào Google “LÊ DUẨN” bạn sẽ đọc

mấy trăm bài và h́nh “cha già Lê Duẫn”

 

TUYỂN TẬP CHA GIÀ LÊ DUẨN I &  LÊ DUẨN II:   Là đảng viên thuộc lớp đầu của Đảng, đồng chí Lê Duẩn, thường được gọi bằng cái tên Anh Ba, là một trong những học tṛ xuất sắc nhất của Chủ tịch Hồ Chí Minh vĩ đại, là một nhà lănh đạo lỗi lạc, một nhà chiến lược kiệt xuất, một trí tuệ lớn của cách mạng trong thế kỷ XX....

 

Vào Google “LÊ ĐỨC THỌ” bạn sẽ đọc

mấy trăm bài và h́nh “cha già Lê Đức Thọ”

 

Những Mẩu Chuyện Bên Lề Hội Nghị Paris   Chưa bao giờ người ta thấy cố vấn Lê Đức Thọ nổi nóng như buổi sáng hôm đó. Ông trút hàng loạt những từ như "lừa dối", "ngu xuẩn", "tráo trở", "lật lọng"… lên đầu ông Kissinger, khiến ông này không nói được ǵ cả. Măi sau ông ta mới nhỏ nhẹ đề nghị cố vấn Lê Đức Thọ hăy nói khe khẽ thôi, không các nhà báo bên ngoài nghe thấy lại đưa tin là ông đă mắng người Mỹ. Nhưng ông Lê Đức Thọ vẫn không buông tha: “Đó là tôi chỉ mới nói một phần, chứ c̣n các nhà báo họ c̣n dùng nhiều từ nặng hơn nữa kia!”.

 

 

VỀ ĐỊNH HƯỚNG XĂ HỘI CHỦ NGHĨA  Theo Nguyên Tổng Bí thư Ban Chấp hành T.Ư Đảng Đỗ Mười, ngày nay, có không ít người dao động, phai nhạt lư tưởng cách mạng, với nhiều dạng biểu hiện khác nhau: có người ngượng ngùng khi nói "chủ nghĩa xă hội" hoặc khi nói "định hướng xă hội chủ nghĩa; có người nói một đằng làm một nẻo; thậm chí có người biện hộ, ca ngợi một chiều chủ nghĩa tư bản, trong khi phản bác, bôi nhọ và gieo rắc nghi ngờ về chủ nghĩa xă hội... Nguyên nhân dẫn đến sự dao động này có nhiều và rất phức tạp.....

 

Vơ Văn Kiệt

TẠ TỐN BẠCH MAO THỦ TƯỚNG VƠ VĂN KIỆT …Tôi không ngờ, Ngài Thủ tướng Vơ Văn Kiệt dám làm qua mặt Đảng và nhất là Ngài vi phạm nguyên tắc sơ đẳng hành chánh, mà Ngài đứng đầu ngành Hành Chánh Nhà Nước. Tôi (NQT), chỉ ngờ thôi, có lẻ Ngài đă cấu kết ngoại bang, không thể nào tin được. Vào năm 1993?, sau nhiều lần Ngài công du Âu châu về. Hôm đó bốn anh em chúng tôi trong uỷ ban đặt tên đường thành phố Hồ Chí Minh đang làm việc, th́ có anh Công Văn của Ngài Thủ tướng đưa vào mănh giấy lộn nhỏ, và nói rằng “ Thủ tướng yêu cầu các đồng chí phải đổi tên đường liệt sĩ cách mạng Thái Văn Lung thành đường tên Alexandre De Rhodes (cố đạo gián điệp)  gấp …Chúng tôi hỏi, như thế đồng chí có Văn thư hay Công văn của Thủ tướng không? để chúng tôi dễ dàng hơn…, xin lỗi các đồng chí, không có ạ! chỉ có mănh giấy này thôi, mong các đồng chí thi hành….Chúng tôi  quá ngao ngán “Ông nội chúng tôi có sống lại không dám phản đối Ngài Vơ Văn Kiệt và thi hành”…. 

 

 

Tin tức - Tài liệu - Lịch sử

Sự kiện Việt Nam - Thế giới 

 

Tin Thế Giới & Việt Nam

Truyền H́nh Online Mười Ngàn Ngày Vietnam War

Chương Tŕnh Truyền H́nh Trực Tuyến Việt Nam Trên DÔNG DƯƠNG THỜI BÁO.NET

VIỆT NAM NGÀY NAY RADIO TRÊN DONGDUONGTHOIBAO.NET

Cuộc Đời Cách Mạng Tổng Thống Hugo Chavez

Cuộc Đời Và Sư Nghiệp Tổng Thống Saddam Hussen

Hồ Chí Minh & Đảng CSVN

Tam Đại Việt Gian Ngô Đ́nh Điệm

Những Tài Liệu Và Kiện Lịch Sử Cách Mạng Miền Nam 1/11/63

Những Siêu Điệp Viên LLVT

Sự Thật GHPGVNTN “Vơ Lan Ái” Ăn Phân T́nh Báo Mỹ NED

Hiễm Họa Giặc Áo Đen La Mă

Đại Thắng Mùa Xuân 30/4/75

“Lính Đánh Thuê” QĐVNCH

Lột Mặt Nạ DBHB Của NED

 

 

Lê Hồng Phong

Hoàng Linh Đỗ Mậu

Hoàng Nguyên Nhuận

Trần Chung Ngọc

Giuse Phạm Hữu Tạo

Nguyễn Mạnh Quang

Charlie Nguyễn

Nguyễn Đắc Xuân

Nhân Tử Nguyễn Văn Thọ

Thân Hữu

Báo Trong Nước & Hải Ngoại

 

 

Trang Nối Kết

 

 

Websites trong nước

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Websites hải ngoại

 

 

 

 

Từ Cuộc Khủng Hoảng Kinh Tế Toàn Cầu:

Càng Thấy Karl Marx Vĩ Đại

 

 

 

"Das Kapital" trở thành loại sách gối đầu giường.
Luận điểm cơ bản của chủ thuyết kinh tế thị trường - "Hăy để thị trường tự quyết và hành xử những vấn đề của nó" - đang lung lay nghiêm trọng khi vô số công ty, tập đoàn tư nhân khổng lồ của Mỹ và châu Âu giờ đây buộc phải chịu sự "bảo kê" của nhà nước. Đó là lư do tại sao ngày càng có nhiều ư kiến khơi dậy tư tưởng cũng như những phân tích mặt trái chủ nghĩa tư bản mà Karl Marx từng đưa ra cách đây hơn một thế kỷ...

 

 

Gần đây, trong giới nghiên cứu kinh tế học theo luận thuyết Karl Marx quyển “Das Kapital” (Tư bản luận) của ông đang trở thành sách gối đầu giường cho nhiều người phương Tây. Trong “Das Kapital”, Marx nhấn mạnh giới chủ làm giàu trên xương máu họ. Và giới trùm tư bản sẽ phải đổ sụp dưới sức nặng của những mâu thuẫn nội tại. Có vẻ như điều này hoàn toàn đúng với những ǵ đă xảy ra với tập đoàn tài chính bị phá sản mới đây Lehman Brothers cũng như nhiều tập đoàn tài chính tư bản khác. Chẳng phải tự nhiên mà trong bài viết gần đây trên Washington Post, tác giả Anthony Faiola đă đặt câu hỏi rằng liệu có phải chủ nghĩa tư bản Mỹ đang đến hồi cáo chung hay không? click Từ Cuộc Khủng Hoảng Kinh Tế Toàn Cầu: Càng Thấy Karl Marx Vĩ Đại

 

 

 

  

 

                               v46_00000006

Đoàn xe tăng Quân giải phóng húc đổ
 cổng Dinh độc lập ngày
30-4-1975.

  

ÂM VANG CHIẾN THẮNG 30 - 4 - 75

 

Không phải ngẫu nhiên mà từ thất bại của cuộc chiến tranh ở Việt Nam, người ta đă cố rút ra những bài học. Đối với đông đảo nhân dân Mỹ, đó là đừng bao giờ để xảy ra cho nước Mỹ bất cứ cuộc chiến tranh nào như kiểu chiến tranh Việt Nam. Đối với giới chính trị thức thời, đó là nên t́m cách khép lại quá khứ, tạo dựng mối quan hệ mới với Việt Nam.

 

Đă 31 năm kể từ ngày 30-4-1975, Ngày toàn thắng của cuộc kháng chiến chống Mỹ, cứu nước vĩ đại của dân tộc ta. Từ đó đến nay, và chắc hẳn là từ nay về sau, đă và sẽ c̣n không biết bao nhiêu quyển sách, bài báo, chương tŕnh phát thanh, truyền h́nh nói tới cuộc chiến tranh này. Đă và sẽ c̣n không biết bao nhiêu chính khách, sử gia, nhà quân sự, nhà khoa học, nhà kinh tế, nhà báo, nhà văn, nghệ sĩ đề cập tới cuộc chiến tranh bằng những nhận định, đánh giá, cảm nghĩ của riêng ḿnh.

 

Với đất nước và dân tộc ta, có lẽ không có sự đánh giá nào có tính khái quát cao, rơ ràng và mạch lạc, đúng đắn và sâu sắc như đánh giá của Đảng ta tại Đại hội toàn quốc lần thứ IV của Đảng: "Năm tháng sẽ trôi qua, nhưng thắng lợi của nhân dân ta trong sự nghiệp chống Mỹ, cứu nước măi măi được ghi vào lịch sử dân tộc ta như một trong những trang chói lọi nhất, một biểu tượng sáng ngời của sự toàn thắng của chủ nghĩa anh hùng cách mạng và trí tuệ con người, và đi vào lịch sử thế giới như một chiến công vĩ đại của thế kỷ 20, một sự kiện có tầm quan trọng quốc tế to lớn và có tính thời đại sâu sắc".

 

Với nước Mỹ, dường như t́nh h́nh ngược lại. Giữa nhà cầm quyền và nhân dân, giữa Chính phủ và các nhà lập pháp, giữa chính khách và báo giới, giữa những nhà nghiên cứu và các tướng lĩnh cầm quân, hầu như không có một tiếng nói chung, một nhận định hay đánh giá nào thống nhất. Thực tế mà ai cũng phải thừa nhận là cuộc chiến tranh của Mỹ ở Việt Nam đă thất bại và "hội chứng Việt Nam" tác động nặng nề đến xă hội Mỹ trong nhiều năm, thậm chí đến nay, chưa thể nói là đă chữa trị được.

 

Ngày 5-3 mới đây, Đài Tiếng nói Hoa Kỳ có đưa ra nhận xét: "Trong những cuộc chiến tranh có sự tham dự của Mỹ ở nước ngoài, chưa có cuộc chiến nào lại được nhắc đi nhắc lại nhiều lần trong thời gian gần đây bằng cuộc chiến tranh Việt Nam".

 

Và ngày 10-3, tại Thư viện Tổng thống John F Kennedy  ở thành phố Boston, hàng trăm chuyên gia nghiên cứu về sự dính líu của Mỹ vào cuộc chiến tranh Việt Nam đă tổ chức hội thảo để cắt nghĩa v́ sao nước Mỹ đă dính líu vào Đông Dương nửa thế kỷ trước đây, phân tích vai tṛ của các vị Tổng thống Mỹ trong cuộc chiến và nghiên cứu những bài học rút ra từ sự dính líu đầy tai họa này của Washington. Hội nghị được đặt tên là "Việt Nam và chức vụ Tổng thống", quy tụ một số trong những kiến trúc sư danh tiếng nhất của giai đoạn cuối của cuộc chiến tranh, trong đó có cựu Bộ trưởng Ngoại giao Henry Kissinger và nhà báo lớn David Halberstam, tác giả cuốn sách nổi tiếng về những năm đầu của cuộc chiến tranh "The Best and the Brightest", có nghĩa là "Những người tài ba và xuất sắc nhất". Tham dự c̣n có Tổng thống Jimmy Carter, cựu Đại sứ Việt Nam Pete Peterson,...

 

Bà Deborah Leff, Giám đốc Thư viện, khai mạc hội nghị đă phát biểu: "Chắc chắn là khi các vị Tổng thống của Hoa Kỳ d́m nước Mỹ ngày càng sâu vào cuộc chiến tranh Việt Nam, họ tin rằng họ đang làm điều phải. V́ sao họ lại sẵn sàng đánh liều đến như thế? Họ có nên làm như vậy không? Và tại sao họ không đạt được mục tiêu của họ? Khi nào th́ họ bắt đầu thấy được những hậu quả không ngờ trước của những quyết định của họ? Và khi nào th́ họ bắt đầu đánh giá lại những bước đi kế tiếp? Chiến tranh đó có phải là một sự nghiệp cao cả, như Tổng thống Ronald Reagan  đă mô tả nó trong thập niên 1980? Hay như một trong các sử gia mà chúng ta sẽ được nghe tŕnh bày trong chiều hôm nay đă viết, nó chỉ là một sự tính toán sai lầm về chính sách trong lịch sử đối ngoại của nước Mỹ?".

 

Vẫn theo Đài Tiếng nói Hoa Kỳ, ba diễn giả đầu tiên của cuộc hội thảo là ba sử gia của các trường đại học Mỹ. Cả ba đều đặt dấu hỏi: "Liệu lịch sử đă có thể viết một cách khác tại Việt Nam hay không, nếu Tổng thống F.Roosevelt, rơ ràng là một người chống chủ trương thuộc địa, được sống lâu hơn, hay hoặc Tổng thống Kennedy đă không bị ám sát?". Giáo sư Robert Suding thuộc Đại học Colorado đặt thẳng vấn đề: không rơ nỗ lực mang lại dân chủ cho Việt Nam có đúng với cái giá phải bỏ ra hay không? Ông nói: "Có bao giờ có cuộc chiến tranh nào có thể được xem là chính đáng hay không? Tôi không phải là một người chủ ḥa, và tôi nghĩ là có một vài cuộc chiến tranh là chính đáng. Nhưng tôi có nghĩ rằng cuộc chiến tranh Việt Nam là chính đáng không? Câu trả lời là không".

 

Một diễn giả khác, Giáo sư lịch sử Marilyn B. Young ở Đại học New York nói: "Người Việt Nam đă thắng". C̣n ông Kisinger  th́ biện hộ: "Chúng ta đă đánh bại chính ḿnh, v́ sự chia rẽ" trong nhân dân Mỹ. Và trong một tiết lộ gây chấn động, ông cho biết, Mỹ có thể vẫn tiếp tục cuộc chiến tranh nếu không có vụ Watergate làm cho Chính phủ Nixon đổ nhào. Trong khi đó, ở bên ngoài Thư viện Kennedy, có một nhóm người biểu t́nh đ̣i đem Kissinger  ra xử như một tội nhân chiến tranh. Họ hô lớn: "Kissinger  ông không thể trốn, chúng tôi kết án ông về tội diệt chủng". Tại diễn đàn hội thảo, cũng có những khoảnh khắc căng thẳng từ hàng ghế thính giả. Một câu hỏi của thính giả gửi lên được người điều phối đọc cho các diễn giả biết: "Các nhà hoạch định chính sách đă làm tan nát trái tim của các gia đ́nh Mỹ".

 

Liên hệ cuộc chiến tranh Việt Nam với cuộc chiến tranh Iraq hiện nay, cựu Tổng thống Jimmy Carter nói trong một cuộn băng video ghi sẵn: "Tôi nghĩ Việt Nam gửi ra một dấu hiệu bảo ta phải thận trọng, rằng chúng ta phải thận trọng hơn khi phiêu lưu chính trị. Những bài học rút ra, tôi nghĩ, đă bị lăng quên hoặc bỏ qua trong cuộc chiến tranh Iraq".

 

Nêu lên một vài nét chấm phá về cuộc hội thảo tại Thư viện Kennedy như trên, chúng ta không coi đó là những ư kiến tiêu biểu nhất. Dẫu sao, qua các ư kiến phát biểu, ta vẫn có thể thấy được một số đánh giá của người Mỹ về cuộc chiến tranh của họ ở Việt Nam sau hơn 30 năm chiến tranh kết thúc. Đương nhiên, những sự đánh giá đó, dù thừa nhận hay không thừa nhận thất bại, cũng đều không thay đổi được sự thật lịch sử của cuộc chiến tranh. Rằng đó là một cuộc chiến tranh do Mỹ gây ra trên một đất nước xa nước Mỹ hàng vạn dặm, không hề động chạm đến một sợi lông chân của nền an ninh nước Mỹ, một cuộc chiến tranh mà mục đích duy nhất là áp đặt chế độ thống trị thực dân kiểu mới, dưới chiêu bài nền dân chủ. Rằng đó là một cuộc chiến tranh xâm lược mà nước Mỹ đă phải động viên gần như toàn bộ sức mạnh của hải, lục, không quân của họ cùng với những vũ khí hiện đại nhất, trừ vũ khí nguyên tử, tạo nên một bộ máy chiến tranh khổng lồ mà số quân Mỹ có mặt ở Việt Nam lúc cao nhất là hơn nửa triệu người. Rằng trong cuộc chiến tranh đó, Mỹ đă đổ ra mấy trăm tỷ USD, dẫn đến sự kiệt quệ về kinh tế và sự phá sản của cái gọi là "xă hội vĩ đại" của Tổng thống Johnson, đồng thời chuốc lấy cái chết cho gần 6 vạn lính Mỹ và mấy chục vạn bị thương. Mỹ c̣n gây ra những tội ác tày trời ở Việt Nam, tàn phá phố phường và làng mạc, giết hại hàng triệu người Việt Nam bằng vũ khí thông thường và cả vũ khí hủy diệt như vũ khí hóa học và chất độc da cam. Rằng rốt cuộc Mỹ đă buộc phải kư Hiệp định Paris về Việt Nam, cam kết tôn trọng độc lập, chủ quyền và toàn vẹn lănh thổ của Việt Nam, rút toàn bộ quân đội và vũ khí ra khỏi miền nam Việt Nam.

 

Nhân dân ta từng chứng kiến lễ cuốn cờ của quân đội Mỹ ngày 29-3-1973 và sau đó hai năm, chứng kiến sự sụp đổ của chế độ Sài G̣n trước cuộc tổng tiến công và nổi dậy như vũ băo với năm quân đoàn cùng xốc tới trong Chiến dịch Hồ Chí Minh lịch sử.

 

Nhân kỷ niệm 30 năm ngày 30-4-1975, tờ Independent (Anh) ra số ngày 5-3-2005 đăng bài viết của nhà báo John Pilger, một trong số những phóng viên nước ngoài có mặt tại Sài G̣n vào thời điểm cuối tháng 4-1975, tái hiện cuộc tháo chạy cuối cùng của người Mỹ. Bài báo bắt đầu bằng việc chặt cây me đại thụ trong vườn nhà Sứ quán Mỹ. Cây me đă được trồng gần 100 năm và đại sứ Mỹ Graham Martin từng nói với các nhân viên rằng cây me gục xuống cũng đồng nghĩa với niềm kiêu hănh của nước Mỹ sụp đổ. Thế mà sáng ngày 29-4, bất chấp ư kiến của đại sứ, viên sĩ quan cầm đầu CIA đă cho người vác ŕu và cưa điện đến chặt hạ. Lư do là để bảo đảm cho sân bay trực thăng trên nóc sứ quán Mỹ tiếp nhận được loại máy bay trực thăng cỡ lớn dùng vào việc di tản. Giữa lúc cây me đổ sập và ông Martin bàng hoàng th́ Kissinger  gọi điện thoại thông báo ư kiến Tổng thống Ford rằng, đại sứ phải ra quyết định di tản. Sáng 30-4, lúc 2 giờ 30 phút, một lần nữa, Kissinger  hạ lệnh cho Martin phải kết thúc kế hoạch di tản trước 3 giờ 45 phút. Và nửa tiếng sau, vị đại sứ Mỹ đă xách cặp da và một túi xách tài liệu lặng lẽ lên máy bay, vứt bỏ mọi thứ lại.

 

Phóng sự viết: Ba giờ sau, khi mặt trời ló rạng, những chiếc xe tăng cắm cờ Mặt trận Dân tộc giải phóng miền nam tiến vào trung tâm thành phố. Các binh sĩ trên xe tăng không bắn một phát súng nào. Một người nhảy xuống, trải bản đồ trên xe tăng và hỏi những người gần đó: "Hăy chỉ cho chúng tôi đường đến Dinh Tổng thống. Chúng tôi không biết Sài G̣n". Các xe tăng qua quảng trường Lam Sơn, dọc theo đại lộ Tự Do, qua nhà thờ Đức Bà và qua những cánh cổng lộng lẫy của Dinh Tổng thống - nơi Minh lớn (Dương Văn Minh) cùng nội các đang chờ để đầu hàng. Ngoài phố, binh lính Việt Nam cộng ḥa vứt bỏ quân phục. Họ đă ḥa vào đám đông. Không có "tắm máu". Kẻ xâm lược bị đẩy lùi. Việt Nam lại là một đất nước thống nhất. Cuộc chiến kéo dài nhất thế kỷ 20 đă kết thúc.

 

Thế đấy, thắng lợi của ta và thất bại của địch !

 

Không phải ngẫu nhiên mà từ thất bại của cuộc chiến tranh ở Việt Nam, người ta đă cố rút ra những bài học. Đối với đông đảo nhân dân Mỹ, đó là đừng bao giờ để xảy ra cho nước Mỹ bất cứ cuộc chiến tranh nào như kiểu chiến tranh Việt Nam. Đối với giới chính trị thức thời, đó là nên t́m cách khép lại quá khứ, tạo dựng nên mối quan hệ mới với Việt Nam.

 

Hai mươi năm sau, năm 1995, hai nước đă thiết lập quan hệ ngoại giao b́nh thường. Tháng 7-2000, Hiệp định Thương mại Việt - Mỹ được kư kết. Cuối năm 2000, Tổng thống Mỹ Bill Clinton thăm chính thức Việt Nam. Tháng 6-2005, Thủ tướng Phan Văn Khải thăm chính thức Mỹ. Và năm nay, giữa lúc kỷ niệm lần thứ 31 ngày 30-4-1975 đến gần th́ hai bên Việt - Mỹ xúc tiến những cuộc đàm phán cuối cùng về việc Việt Nam gia nhập WTO.

 

Dẫu sao, cho đến nay, từ phía Mỹ, những lực cản trong quan hệ Việt Nam - Hoa Kỳ vẫn c̣n không ít. Những thủ đoạn chống phá vẫn c̣n tiếp tục, nhất là trong các vấn đề dân tộc, tôn giáo, dân chủ, nhân quyền. Ai cũng nhân danh lợi ích của nước Mỹ. Song lợi ích của nước Mỹ là ǵ nếu không phải là sớm gạt bỏ những trở ngại đó để có quan hệ tốt với một quốc gia mà họ đă từng mắc nhiều món nợ?

 

HÀ ĐĂNG

Trích Nhân Dân, ngày 30/4/75

      



<Go Back>
Printer Friendly Page Send this Story to a Friend