TIẾNG NÓI CỦA MỘT SỐ NGƯỜI VIỆT HẢI NGOẠI VẬN ĐỘNG TOÀN DÂN TRONG NƯỚC VÀ HẢI NGOẠI QUYẾT TÂM 
CÙNG QUÂN ĐỘINHÀ NƯỚC VIỆT NAM HOÀN THÀNH ƯỚC MƠ DÂN TỘC LÀ CHIẾN THẮNG ĐIỆN BIÊN VĂN HÓA:
GIẢI HOẶC VÀ GIẢI TRỪ GIẶC ÁO ĐEN VATICAN, GIẶC ÁO ĐEN BẢN ĐỊAGIẶC TIN LÀNH

TỔ CHỨC ÂN XÁ QUỐC TẾ VÀ HOẠT ĐỘNG CHỐNG PHÁ VIỆT NAM


Flag of Cambodia   Flag 

 

 

 

<> QUỐC KỲ - QUỐC CA 

<> QUỐC KỲ VIỆT NAM

<> QUỐC KỲ-QUỐC HIỆU-QUỐC CA NCHXHCNVN  

 

 

 

Tin tức - Tài liệu - Lịch sử

Sự kiện Việt Nam - Thế giới 

 

Tin Thế Giới & Việt Nam

 

Cuộc Đời Cách Mạng Tổng Thống Hugo Chavez

 

Cuộc Đời Và Sư Nghiệp Tổng Thống Saddam Hussen

 

 

Hồ Chí Minh & Đảng CSVN

 

 

Tam Đại Việt Gian Ngô Đ́nh Điệm

 

 

Những Tài Liệu Và  Kiện Lịch Sử Cách Mạng Miền Nam 1/11/63

 

 

Những Siêu Điệp Viên LLVT

 

 

Sự Thật GHPGVNTN “Vơ Lan Ái”  Ăn  Phân T́nh Báo Mỹ NED

 

 

Hiễm Họa Giặc Áo Đen La Mă

 

 

Đại Thắng Mùa Xuân 30/4/75

 

 

“Lính Đánh Thuê” QĐVNCH

 

 

 Lột Mặt Nạ DBHB Của NED

 

 

 

 

 

Trân Chung Ngọc

 

Charlie Nguyễn 

Hoàng Linh Đỗ Mậu

 

Hoàng Nguyên Nhuận

 

  Nguyễn Mạnh Quang

 

 

 Giuse Phạm Hữu Tạo

 

 

Nguyễn Đắc Xuân

 

 

Nhân Tử Nguyễn Văn Thọ

 

 

Thân Hữu  

 

 

Báo Trong Nước & Hải Ngoại

  

 

Trang Nối Kết

 

 

 

 

Websites trong nước

 

 

* Cong San

* Nhan Dan

* Cong An N.D.

* Lao Dong

* Thanh Nien

* Tuoi Tre

* Saigon G, P.

* VNA Net

* Voice of V.N.

* Dan Tri.

 

 

Websites hải ngoại

 

 

* Chuyen Luan.

* Sach Hiem

* Dong Duong Thoi Bao

* Giao Diem Online

* Charlie Nguyen

 

 

 

Từ Cuộc Khủng Hoảng Kinh Tế Toàn Cầu:

Càng Thấy Karl Marx Vĩ Đại

 

 

 

"Das Kapital" trở thành loại sách gối đầu giường.
Luận điểm cơ bản của chủ thuyết kinh tế thị trường - "Hăy để thị trường tự quyết và hành xử những vấn đề của nó" - đang lung lay nghiêm trọng khi vô số công ty, tập đoàn tư nhân khổng lồ của Mỹ và châu Âu giờ đây buộc phải chịu sự "bảo kê" của nhà nước. Đó là lư do tại sao ngày càng có nhiều ư kiến khơi dậy tư tưởng cũng như những phân tích mặt trái chủ nghĩa tư bản mà Karl Marx từng đưa ra cách đây hơn một thế kỷ...

 

 

Gần đây, trong giới nghiên cứu kinh tế học theo luận thuyết Karl Marx quyển “Das Kapital” (Tư bản luận) của ông đang trở thành sách gối đầu giường cho nhiều người phương Tây. Trong “Das Kapital”, Marx nhấn mạnh giới chủ làm giàu trên xương máu họ. Và giới trùm tư bản sẽ phải đổ sụp dưới sức nặng của những mâu thuẫn nội tại. Có vẻ như điều này hoàn toàn đúng với những ǵ đă xảy ra với tập đoàn tài chính bị phá sản mới đây Lehman Brothers cũng như nhiều tập đoàn tài chính tư bản khác. Chẳng phải tự nhiên mà trong bài viết gần đây trên Washington Post, tác giả Anthony Faiola đă đặt câu hỏi rằng liệu có phải chủ nghĩa tư bản Mỹ đang đến hồi cáo chung hay không? click Từ Cuộc Khủng Hoảng Kinh Tế Toàn Cầu: Càng Thấy Karl Marx Vĩ Đại

 

 

 

hân

 

 

NDVN: Cơ quan T́nh Báo Quốc Hội Mỹ NED=CIA, thành lập, trợ cấp “ăn phân”NED (Fund NED), xâm nhập và chỉ đạo những tổ chức Nhân quyền, Hội Y Sĩ Không Biên Giới, Phóng Viên Không Biên Giới, Ủy Ban Tự Do Tôn GiáoThế Giới (trong đó có UBTDTGCVN “CRFV”) Human Right Watch Quốc tế, Tổ chức Tội phạm chiến tranh diệt chủng và Tổ chức Ân xá Quốc tế…. xía vào nội trị và tạo hỗn loạn các quốc gia không là chư hầu và chống Mỹ, nhằm tạo áp lực ngoại thương và xăm lăng…Đă được Noam Chomsky, một học giả lừng danh của Mỹ, Giáo sư Viện Kỹ Thuật Massachusetts(M.I.T) viết rơ về chính sách ngoại giao của Mỹ: “ Thật ra chính sách ngoại giao của Mỹ là đặt căn bản trên nguyên tắc không liên quan ǵ đến nhân quyền, mà là liên quan nhiều đến sự  tạo ra một bầu không khí thuận lợi cho ngoại thương ” (James Speck, Editor, The Chomsky Reader, p. 331:  U.S. foreign policy is in fact based on the principle that human rights are irrelevant, but that improving the climate for foreign business operations is highly relevant.): Ngay cả giải Nobel Ḥa B́nh và giải Nhân quyền RAFTO tại Na Uy đánh mất truyền thống vinh danh những con người vĩ đại đóng góp những tư tưởng ḥa b́nh,  yêu thương, tranh đấu cho tự do-dân chủ-độc lập-chủ quyền-đánh đuổi thực dân da trắng Mỹ-Âu châu và tạo dựng thế giới đại đồng không c̣n thảm  họa chiến tranh, bạo lực và hủy diệt tương tàn…đă bị đế quốc thực dân mới Hoa Kỳ không chế và trao giải cho những tên tay sai phản quốc Việt gian, Hán gian, Iraq gian, Iran gian, Miến Điện gian, Indonesia gian của Mỹ…và Ác Ma Kissinger....

 

Tổ chức Tội phạm chiến tranh diệt chủng và Tổ chức Ân xá Quốc tế, đáng lư phải làm đúng nghĩa vụ và chức năng, đem Tổng thống Bush Con và Tập đoàn Ma Quỷ Bush Con, cùng với một số binh sĩ Mỹ phạm tội ác diệt chủng ở Iraq và trên thế giới ra trước ṭa án Tội phạm Quốc tế lănh án treo cổ trước nhân loại, đă được Noam Chomsky, một học giả lừng danh của Mỹ, Giáo sư Viện Kỹ Thuật Massachusetts(M.I.T.) viết: “Nếu những luật của Nuremberg ( ṭa án xử tội phạm chiến tranh ) được áp dụng th́ sau mỗi cuộc chiến tranh, mọi tổng thống Hoa Kỳ đều đă phải bị treo cổ.” (If the Nuremberg laws were applied, then every post-war American president would have been hanged). 

 

Nói cho cùng, những tổ chức Nhân quyền, Hội Y Sĩ Không Biên Giới, Phóng Viên Không Biên Giới, Ủy Ban Tự Do Tôn GiáoThế Giới (trong đó có UBTDTGCVN “CRFV”) Human Right Watch Quốc tế, giải Nobel Ḥa B́nh, giải Nhân quyền RAFTO tại Na Uy, Tổ chức Ân xá Quốc tế, Ṭa án tội phạm chiến tranh quốc tế….là do bọn Bạch Quỷ Kytô giáo tạo dựng dưới sự chỉ đạo NED đế quốc Mỹ, chỉ để chống phá, xía vào nội trị, tạo biến loạn và xâm lăng các quốc gia không chư hầu hay chống ư đồ xâm lăng của thực dân Bạch Quỷ Mỹ-Âu châu.

 

Peter Benenson's article The Forgotten Prisoners on the cover of The Observer

Amnesty International began in 1961 when British civil rights (AI)

 

 

Tổ Chức Ân Xá Quốc Tế Và Hoạt Động Chống Phá Việt Nam

 

 

Ở Việt Nam không có ai là “tù nhân chính trị”, “tù nhân tôn giáo” hay “tù nhân lương tâm” như Tổ chức Ân xá quốc tế (AI) đă nêu, và hệ thống pháp luật h́nh sự Việt Nam không tồn tại các thuật ngữ nêu trên.

 

Tổ chức Ân xá quốc tế có tên tiếng Anh là Amnesty International (viết tắt AI) do Peter Benenson, sinh năm 1921 - luật sư người Anh, thành lập năm 1961, trụ sở chính ở thủ đô London, Vương quốc Anh. Tổng Thư kư hiện nay của AI là bà Irene Khan, người Bangladesh.

 

AI đề ra mục tiêu hướng tới nhằm "thúc đẩy tất cả quyền con người" đă được ghi nhận trong bản Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền của Liên Hiệp Quốc. Năm 1977, AI đă được trao tặng giải Nobel về ḥa b́nh v́ những thành công trong hoạt động bảo vệ nhân quyền trên thế giới. Nhưng gần đây, v́ nhiều động cơ, mục đích khác nhau "Bản phúc tŕnh" hoặc "Báo cáo thường niên" của AI phản ánh về t́nh h́nh nhân quyền và tự do tôn giáo ở nhiều quốc gia trên thế giới không khách quan nên sau khi công bố đă bị làn sóng dư luận các nước trong đó có Việt Nam phản đối mạnh mẽ.

 

Những “báo cáo” và “Bản phúc tŕnh” sai sự thật

 

Xuất phát từ chính sách nhân đạo của Nhà nước Việt Nam đối với những công dân vi phạm pháp luật, bị giam giữ, giáo dục và cải tạo, hàng năm vào dịp lễ Quốc khánh (2-9) và tết cổ truyền của dân tộc, Việt Nam đều tổ chức các đợt đặc xá cho những phạm nhân cải tạo tốt, tạo điều kiện cho họ hoàn lương trở về ḥa nhập với cộng đồng.

 

Từ năm 1998 đến năm 2006, qua nhiều đợt đặc xá, Việt Nam đă tha tù trước thời hạn cho gần 80.000 phạm nhân, phần lớn số họ đă ḥa nhập nhanh với xă hội, có việc làm và thu nhập ổn định; nhiều người trở thành những doanh nhân làm ăn phát đạt và tham gia tích cực vào các hoạt động đấu tranh pḥng, chống tội phạm và các hoạt động từ thiện, được xă hội đánh giá cao.

 

Sự kiện đặc xá tha tù cho những phạm nhân trước thời hạn hàng năm ở Việt Nam đặc biệt thu hút sự quan tâm theo dơi của dư luận trong, ngoài nước. Nhiều hăng thông tấn báo chí quốc tế đều cử đại diện đến Việt Nam đưa các tin, bài ca ngợi chính sách nhân đạo của Nhà nước Việt Nam.

 

Gần đây nhất, đợt đặc xá 2/9/2006, Việt Nam đă đặc xá tha tù trước thời hạn cho gần 9.000 phạm nhân, trong đó có 38 người được đặc xá đă từng bị kết án tử h́nh hoặc chung thân và 6 phạm nhân là người nước ngoài (có 2 phạm nhân mang quốc tịch Trung Quốc, 1 phạm nhân mang quốc tịch Canada, 1 phạm nhân mang quốc tịch Hà Lan, 1 phạm nhân mang quốc tịch Mỹ và 1 phạm nhân mang quốc tịch Đài Loan).

 

Đáng chú ư, đợt đặc xá 2/9/2006, Việt Nam đă tha tù trước thời hạn cho phạm nhân Phạm Hồng Sơn và một số phạm nhân khác được các tổ chức nhân quyền quốc tế "quan tâm". Nhân dịp này, đại diện các hăng thông tấn quốc tế như VOA, BBC, AP, AFPO và Reuters đă cử đại diện vào Việt Nam đưa nhiều tin, bài ca ngợi chính sách khoan hồng, nhân đạo của Nhà nước Việt Nam.

 

Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Mỹ - Richard Boucher nói: “Mỹ hoan nghênh kế hoạch thả những tù nhân này”. Thượng nghị sĩ Mỹ – Sam Brownback nói: “Sự kiện này là một cử chỉ tích cực của Việt Nam”, c̣n dân biểu Mỹ Chris Smith qua Đài RFA ca ngợi: “Đây là một chương mới trong chính sách của Chính phủ Việt Nam”.

 

Trước đó, trong đợt đặc xá vào dịp tháng 2 và tháng 5/2005, Tổ chức Nhân quyền quốc tế - Freedom Now do ông Jared Genser làm Giám đốc có trụ sở chính tại Washington (Mỹ) đă bày tỏ sự phấn khởi khi được biết Việt Nam đă đặc xá cho các phạm nhân Nguyễn Văn Lư, Nguyễn Đan Quế và Nguyễn Đ́nh Huy.

 

V́ vậy, không thể chấp nhận được nhiều năm qua trong các “Bản phúc tŕnh” và “Báo cáo thường niên” do AI công bố đă xuyên tạc chính sách nhân đạo của Việt Nam và vu cáo “Việt Nam đang giam giữ nhiều tù nhân chính trị, tù nhân tôn giáo và tù nhân lương tâm”.

 

Thực tế, ở Việt Nam không có ai là “tù nhân chính trị”, “tù nhân tôn giáo” hay “tù nhân lương tâm” mà AI đă nêu, và hệ thống pháp luật h́nh sự Việt Nam không tồn tại các thuật ngữ nêu trên. Trong các trại giam ở Việt Nam chỉ giam giữ, giáo dục và cải tạo những phạm nhân phạm các tội được quy định trong Bộ luật H́nh sự nước Cộng ḥa xă hội chủ nghĩa Việt Nam đă bị ṭa án các cấp xử phạt tù và bản án đă có hiệu lực thi hành.

 

Ngoài ra, các “báo cáo thường niên” do AI công bố trên các phương tiện thông tin đại chúng toàn cầu từ năm 1998 đến nay, thường bịa đặt và vu khống trắng trợn t́nh h́nh nhân quyền và tự do tôn giáo ở vùng Tây Nguyên Việt Nam. Ngày 24/5/2006, AI công bố “Báo cáo năm 2005” tiếp tục vu cáo “t́nh h́nh nhân quyền ở Tây Nguyên và việc người nước ngoài tới khu vực này vẫn là một mối lo ngại”.

 

Trước đó, trong “Báo cáo năm 2004” được AI công bố ngày 25/5/2005, đă trắng trợn xuyên tạc “Việt Nam tiếp tục đàn áp có hệ thống những người dân tộc thiểu số tại Tây Nguyên, nhất là các tín đồ đạo Tin Lành”.

 

Không rơ AI đă cóp, nhặt những thông tin ở đâu để xuyên tạc về t́nh h́nh nhân quyền và tự do tôn giáo ở Việt Nam khi mà đại diện hoặc nhân viên của AI chưa một lần đến Việt Nam để t́m hiểu thực tế ở vùng Tây Nguyên. Trên thực tế, những thông tin mà AI đưa ra đều sai sự thật, do các nhóm phản động lưu vong người Việt ở Mỹ như “FULRO lưu vong” do Ksor Kơk cầm đầu, “Ủy ban nhân quyền Việt Nam” do Lê Minh Nguyên cầm đầu và “Ủy ban tự do tôn giáo cho Việt Nam” do Ngô Thị Hiền (click đọc: Ngô Thị Hiền, SỰ THẬT VỀ CÁI GỌI LÀ " ỦY BAN TỰ DO TÔN GIÁO CHO VIỆT NAM "  , LỘT MẶT NẠ NHỮNG CON TH̉ L̉ VIỆT GIAN VƠ VĂN ÁI...NGÔ THỊ HIỀNchỉ huy v.v... phát tán trên mạng Internet và các phương tiện chiến tranh tâm lư mà AI đă bê nguyên xi vào các “Bản phúc tŕnh” hoặc “Báo cáo thường niên”, nhằm xuyên tạc t́nh h́nh nhân quyền và tự do tôn giáo ở Việt Nam.

 

Ở Việt Nam, Tây Nguyên được xác định là địa bàn chiến lược về chính trị, kinh tế, văn hóa, xă hội. Chính phủ Việt Nam luôn quan tâm và đầu tư để phát triển, đặc biệt trong vùng đồng bào dân tộc thiểu số c̣n gặp nhiều khó khăn. Những năm gần đây, t́nh h́nh phát triển kinh tế, văn hóa, xă hội ở Tây Nguyên đă đạt được những thành tựu phát triển vượt bậc. Chỉ tính riêng năm 2006, GDP toàn vùng đă đạt gần 23.000 tỉ đồng, tăng gần 14% so với năm 2005.

 

Những năm qua có nhiều đoàn nước ngoài quan tâm đă lên t́m hiểu t́nh h́nh thực tế ở Tây Nguyên và đă đưa ra những thông tin hết sức khách quan về t́nh h́nh nhân quyền và tự do tôn giáo trong vùng đồng bào dân tộc thiểu số.

 

Gần đây nhất, ngày 5/2/2007, bà Ellen Sauerbrey - Trợ lư Ngoại trưởng Mỹ chuyên trách về dân số, tị nạn, di cư đă đến Tây Nguyên t́m hiểu thực tế t́nh h́nh ở đây và nhận xét rằng: “Người dân tộc thiểu số ở Tây Nguyên trốn sang Campuchia, đều do bị rủ rê, hoặc v́ lư do kinh tế, chứ không phải bị trừng phạt hoặc đánh đập như cáo buộc của một số nhà hoạt động tại Mỹ”  

 

Một trọng tâm trong chuyến thăm của bà Sauerbrey là vấn đề người dân tộc thiểu số từ Tây Nguyên chạy sang Campuchia, rồi bị từ chối quy chế tị nạn và trở về Việt Nam. Bà cho biết: “Nhiệm vụ của tôi là t́m hiểu nguyên nhân họ ra đi, giúp họ tái định cư khi trở về và t́m hiểu khi trở về họ được đối xử như thế nào. Ở Mỹ, nhiều nhà hoạt động nói rằng những người trở về đă bị ngược đăi, bị trừng phạt. Do vậy, đối với những người tham gia hoạch định chính sách như tôi, sẽ rất quan trọng nếu chính mắt ḿnh nh́n thấy thực tế”.

 

Bà cho biết: "Ở Gia Lai, tôi có gặp những người bị buộc trở về từ Campuchia. Tôi được phép đi khắp làng của họ, gặp gỡ bất kỳ ai tôi muốn trong khoảng thời gian tôi có. Tôi đă nói chuyện riêng, trực tiếp với 7 người trở về. Những người trở về này nói rằng họ rất hạnh phúc khi được trở về nhà, được gặp người thân”.

 

Bà Trợ lư Ngoại trưởng Mỹ ghi nhận việc Việt Nam đă mở cửa để nhiều đoàn nước ngoài được đến thăm Tây Nguyên thường xuyên, nói chuyện trực tiếp với những người trở về. “Đây là việc làm rất tích cực, rất tốt cho Việt Nam. Đại sứ Mỹ, Cao ủy Liên Hiệp Quốc về người tị nạn, Ủy ban châu Âu đă nhiều lần đến thăm và nói chuyện với người trở về”. Bà cho biết, bà sẽ nói với những người cáo buộc việc ngược đăi với người dân tộc thiểu số ở Tây Nguyên rằng, chính họ nên sang Việt Nam t́m hiểu t́nh h́nh.

 

Liên quan đến t́nh h́nh nhân quyền và tự do tôn giáo trong vùng Tây Nguyên, ngày 16/6/2006, ông Rôn Rét Mông - người phát ngôn của Cao ủy Liên Hiệp Quốc về người tị nạn (UNHCR) cho biết: “Cái gọi là hành động tra tấn đối với người dân tộc thiểu số Tây Nguyên hồi hương từ Campuchia hoàn toàn không phù hợp với kết quả thực tiễn mà UNHCR có được sau 12 chuyến đi t́m hiểu thực tế tại Tây Nguyên”. Theo ông Rôn Rét Mông: “Ở Tây nguyên không có bất cứ sự ngược đăi nào đối với người dân tộc thiểu số trở về từ Campuchia”.

 

Ngoài ra, các “Báo cáo thường niên” của AI trong những năm qua c̣n xuyên tạc về t́nh h́nh tự do ngôn luận và tự do báo chí tại Việt Nam. Ngày 25/10/2006, AI tung lên mạng Internet cái gọi là “Bản phúc tŕnh” trong đó vu cáo Việt Nam đàn áp “quyền tự do ngôn luận” của người dân qua việc “siết chặt kiểm soát Internet” và “đă tạo nên bầu không khí lo sợ cho người dân Việt Nam”.

 

Sự thực th́ ở Việt Nam báo chí đă trở thành diễn đàn ngôn luận của các tổ chức chính trị xă hội, nhân dân, là công cụ quan trọng bảo vệ lợi ích của xă hội, các quyền tự do của nhân dân. Mọi người dân đều có quyền đề đạt nguyện vọng, phát biểu và đóng góp ư kiến trên tất cả các lĩnh vực chính trị, kinh tế, văn hóa và xă hội thông qua các phương tiện thông tin đại chúng, trong đó có báo chí. Ở Việt Nam đă có gần 600 cơ quan báo chí với trên 700 ấn phẩm, hơn 200 báo điện tử và hệ thống báo chí trên mạng Internet.

 

Việt Nam c̣n là quốc gia có nhiều tôn giáo và nhiều loại h́nh tín ngưỡng, với hơn 20 triệu tín đồ tôn giáo, mọi sinh hoạt tín ngưỡng tôn giáo của tín đồ, chức sắc diễn ra b́nh thường. Đến nay, ở Việt Nam đă có gần 16 ngh́n cơ sở thờ tự của Phật giáo, gần 6.000 cơ sở của đạo Công giáo, 275 cơ sở của đạo Tin Lành, hơn 1,3 ngh́n cơ sở thánh thất Cao Đài, gần 40 cơ sở thờ tự của đạo Ḥa Hảo, gần 80 thánh đường Hồi giáo và hàng chục ngàn đ́nh, miếu và điện thờ.

 

Đội ngũ chức sắc, nhà tu hành không ngừng tăng, tính đến năm 2006 ở Việt Nam có gần 63 ngh́n chức sắc, nhà tu hành, có 7 người là đại biểu Quốc hội Việt Nam và 1.171 chức sắc tôn giáo là đại biểu Hội đồng nhân dân các cấp. Nhà nước Việt Nam không ngừng tạo điều kiện để các tôn giáo ở Việt Nam mở rộng quan hệ với các tổ chức tôn giáo quốc tế.

 

Trở về với tôn chỉ, mục tiêu ban đầu

 

Như trên đă nói, từ năm 1998 đến nay, v́ những động cơ và mục đích khác nhau các “Bản phúc tŕnh” hoặc “Báo cáo thường niên” do AI công bố đă bị Mỹ, Trung Quốc, Ấn Độ và Nga v.v... phản ứng quyết liệt. Điển h́nh ngày 21/9/2006, ông Tần Cương - Người phát ngôn của Bộ Ngoại giao Trung Quốc đă bác bỏ nội dung “Bản phúc tŕnh” của AI chỉ trích những nỗ lực cải thiện t́nh h́nh nhân quyền của nước này.

 

Trong một cuộc họp báo thường kỳ, ông Tần Cương đă b́nh luận về một báo cáo mới công bố của AI cho rằng Trung Quốc đă không thực hiện các cam kết cải thiện t́nh trạng nhân quyền mà nước này đưa ra trong chiến dịch vận động giành quyền đăng cai tổ chức Thế vận hội Olympic 2008.

 

Ông Tần Cương nói: "AI luôn luôn có định kiến với Trung Quốc và những báo cáo của tổ chức này thường có động cơ chính trị”. Bộ Ngoại giao Việt Nam đă nhiều lần phản đối những “Bản phúc tŕnh” hoặc “Báo cáo thường niên” của AI.

 

Gần đây, sau khi AI công bố “Báo cáo năm 2005”, ngày 26/5/2006, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam, Lê Dũng nói: “Việt Nam bác bỏ những thông tin hoàn toàn bịa đặt và những nhận xét không khách quan về t́nh h́nh nhân quyền ở Việt Nam của Tổ chức Ân xá quốc tế”.

 

Thế giới ngày nay vẫn tiếp tục diễn biến vô cùng phức tạp, ở một vài nơi, chiến sự vẫn xảy ra hằng ngày, hằng giờ, nạn khủng bố, xung đột tôn giáo, sắc tộc vẫn diễn ra triền miên, mà hậu quả th́ người dân phải gánh chịu. Máu và sinh mạng của nhiều triệu người vẫn đang chảy và đang bị đe dọa hàng ngày.

 

AI với mạng lưới ở 162 quốc gia và vùng lănh thổ như hiện nay hăy quay về với tôn chỉ, mục tiêu tốt đẹp ban đầu bảo vệ con người, nói lên tiếng nói v́ một thế giới ḥa b́nh không có chiến tranh, khủng bố và xung đột tôn giáo. Ở Việt Nam không có ai bị coi là “tù nhân chính trị”, “tù nhân lương tâm” hoặc “tù nhân tôn giáo", hơn nữa không có chuyện chính quyền tạo ra “không khí hoảng sợ cho những người sử dụng Internet” mà AI đă nói ra. Đó là thực tế.

 

Với những sự thật về t́nh h́nh nhân quyền và tự do tôn giáo như đă nêu, AI nên có cách nh́n khách quan và tôn trọng sự thật để trong “Báo cáo năm 2006” mà AI sẽ công bố vào cuối tháng 5/2007, sẽ không c̣n lặp lại những luận điệu xuyên tạc về t́nh h́nh nhân quyền và tự do tôn giáo ở Việt Nam v́ đó là luận điệu quá nhàm chán và lỗi thời

 

 

Thi Nga, ANTG, ngày 8/4/07

NDVN, ngày 23/4/07

 

 

Tên cơ quan đă cấp “ phân “ cho Vơ Văn Ái là :

National Endowment for Democracy

1101 Fifteenth st suit 700

Washington , DC 20005

Return Postage Guaranteed

 

Một phần trong các báo cáo hằng năm của NED có ghi nguyên văn như sau về những

nơi được nhận “ phân “ , nhân bao nhiêu và nhận để làm công tác ǵ :

 

 

NATIONAL ENDOWMENT FOR DEMOCRACY

 

1993 ANNUAL REPORT

 

October 1 , 1992September 30 , 1993

 

 

MONGOLIA

International Republican Institute                                                                    $ 88,120.00

Tides Foundation                                                                                           $ 20,708.00

PHILIPPINES

FreeTradeUnionInstitute                                                                                $201,253.00              

SRI LANKA

Free Trade Union Institute                                                                               $ 74,190.00

THAILAND

Free trade Union Institute                                                                                $ 89,724.00

VIETNAM *

QueMe ( 1993 )                                                                                              $ 70,000.00

 

To support the publication and distribution of “ Que Me “magazine and efforts publicize human rights abusein Vietnam International forum  

QueMe( 1997 )                                                                                              $ 90,000.00 

 

The Association of Vietnam Overseas distributes Que Me magazine , which is published Bimonthly and brings uncensored news and discussion of democratic ideas into Vietnam.The total circulation of magazine is 6,000 copies , of which about 1,500 will be sent into Vietnam, where copies are passed from hand to hand . The organization will also produce 50,000 copies each of approximately twelve mini – bulletins or urgent human rights concerns inside Vietnam for distribution.Finally, the organization willfocus International attention on the widespread repression of Buddhists in Vietnam calling for religious freedom and human rights .

 .



<Go Back>
Printer Friendly Page Send this Story to a Friend